Читаем Ведьмы. Салем, 1692 полностью

27. Автор ведьмина пирожка; фермеры, которых терроризировала призрачная Сара Гуд; Ингерсол, доктор Григс и мужчины, которых Марта Кори тепло приветствовала в дверях своего дома в марте 1692 года, – все они подписали петицию.

28. B&N. P. 266. Поиск нового пастора начался в июле. Среди восьми собеседовавшихся кандидатов был первый деревенский пастор Джеймс Бэйли, то есть, возможно, Патнэмы зондировали почву для его возвращения.

29. SS Diary, 1. P. 354. Это был Мельен. Еще 22 ноября Сьюэлл молился, чтобы, с одной стороны, Бог спас Новую Англию от ведьм, а с другой – чтобы оправдал судей. Он все же чувствовал, что суду есть за что оправдываться.

30. SS Diary, 1. P. 359. Thomas Maule. New England Persecutors Mauled with Their Own Weapons. Boston, 1697. О Моле: Matt Bushnell Jones. Thomas Maule, the Salem Quaker, and Free Speech in Massachusetts Bay // EIHC, January 1936. P. 1–42. От «жуликов и шлюх» до «коварной лжи»: Maule, New England Persecutors. P. 36–37. Брызжущий слюной судья – это Данфорт, который допрашивал девочек в апреле, а в следующие месяцы отсиживался в тени, чувствуя неловкость из-за суда над ведьмами, и (судя по всему) молчал.

31. CM Diary, 1. P. 211. Еще одно «тем не менее»: Ibid. P. 151.

32. George H. Moore. Notes on the History of Witchcraft in Massachusetts // AAS Proceedings, 1882. P. 174; CM Diary, 1. P. 214–216, 361–363. См. также: William DeLoss Love Jr. The Fast and Thanksgiving Days of New England. Boston: Houghton, 1895. P. 265–269; Calef in Burr. P. 385–386.

33. SS Diary, 1. Р. 363–364. Весь дом был на нервах: восемнадцатилетний Сэм рыдал, что приходится уезжать, а Бетти оплакивала свои перспективы быть спасенной.

34. Calef, More Wonders. P. 154.

35. Про извинение Сьюэлла: SS Diary, 1. Р. 366–67; LaPlante, Salem Witch Judge. P. 199–205. Вполне может быть, что двое из коллег Сьюэлла по суду тоже в тот день присутствовали на службе. О неодобрении Стаутона: SS Diary, 1. Р. 403. Легкоранимый, он не любил действовать в одиночку: SS Diary, 11. Р. 1027; David S. Lovejoy. Between Hell and Plum Island: Samuel Sewall and the Legacy of the Witches // New England Quarterly 70, 1997. P. 355–367.

36. A Narrative of the Proceedings of Sir Edmund Andros and His Complices, by several gentlemen who were of his Council, 1691. P. 10. Стаутона снова назначили главным судьей в 1695 году, через три года после Салема.

37. Sibley. P. 200.

38. CM Diary, 1. Р. 216. Это его последнее недвусмысленное выражение сожаления.

39. Calef in Burr. P. 387–388. Это единственные двенадцать присяжных, которые оставили сохранившиеся до нас извинения. Или те, кто вообще их принес.

40. Another Brand Pluck’d // CM Papers, Ms. N-527, MHS.

41. Suffolk Files Collection, vol. 144. P. 135–138, General Sessions of the Peace Record Book, 4. P. 76–78, Massachusetts State Archives. Он передразнивал Нойеса во время молитвы «в глумливой возмутительной манере»; обвинял салемских пасторов и особенно судей в убийстве Ребекки Нёрс и Джона Проктера. Суд заставил его извиниться 2 августа 1722 года. Об Инглише и получившей продолжение легенде о теле Корвина: Marilynne K. Roach. The Corpse in the Cellar // New England Ancestors, fall 2007. P. 42–43. См. также Belknap, Philip English; Cheever, Philip English. P. 198; Le Beau, Philip English. P. 8–10; Calef, More Wonders. P. 119.

42. CM on Margaret Rule, reproduced in Burr. P. 320; «покои с призраками» ibid., 322. Калеф писал, чтобы и обличить Мэзера, и критиковать процессы. Мэзер писал, чтобы и оправдать друзей, и пролить свет на события.

43. CM Diary, 1. P. 156.

44. Magnalia, 1. P. 136. См. также Gura, Cotton Mather’s Life of Phips, и David H. Watters. The Spectral Identity of Sir William Phips // Early American Literature 18, winter 1983. P. 219–232. Калеф обвинял Коттона в том, что воздвигнутый им нерукотворный памятник Фипсу – продуманный маневр, отвлекающий от колдовства. Он не ошибался. Как указывает Уоттерс, у Коттона прибытие Фипса и новой хартии рушат планы дьявола установить конкурирующую власть.

45. CM Diary 1. P. 245. Отказавшись от пастушеских метафор в пользу морских, Мэзер показывает, как Массачусетс погружается, по выражению другого пастора, в «смертоносное море колдовства», а Фипс спасает корабль от крушения. Этот образ и большую часть фразы Мэзер украл.

46. Magnalia, 1. P. 193.

47. Magnalia, 2. P. 537. Вклеенные в сюжет индейцы и французы: Burr. P. 281–282.

48. JH. P. 131. Вероятно, не случайно Хейл написал свою работу сразу после признаний 1697 года. И все же это расстроило Сьюэлла, который боялся, что Хейл снова перевернет все с ног на голову. «Особые причины» и «более тщательно рассмотреть»: Hale in Burr. P. 404–405. Коттон Мэзер позволяет себе некоторые любопытные вольности с записями Хейла: Magnalia, 2. Р. 409–416.

49. Higginson in Burr. P. 400–401.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза