– Ром-баба, – мимоходом добавила Нянюшка. Она с нетерпением следила за тем, как жарятся блинчики.
– Вот-вот. Добротная и честная еда. А возьмите, к примеру, то, что мы ели в обед. Не могу сказать, что было невкусно, – смилостивилась Матушка. – По заграничным меркам, конечно. Но называлось это «кис де грязнуль», и кто его поймет, что это значит?
– Лягушачьи лапки, – не подумав, перевела Нянюшка.
В воцарившейся тишине Матушка Ветровоск судорожно вдохнула, а лицо Маграт начало приобретать зеленоватый оттенок. Нянюшке Ягг пришлось соображать быстрее, чем когда-либо.
– Нет-нет, не
– Не вижу в этом ничего забавного, – сказала Матушка и обернулась на блинчики. – По крайней мере, уж блины они ничем не могут испортить, – сказала она. – Как они тут их называют?
– Крепь-сосетт, кажется, – сказала Нянюшка.
Матушка воздержалась от замечаний. Но с мрачным удовлетворением наблюдала, как трактирщик закончил готовку и с надеждой улыбнулся ей.
– Нет, вы только поглядите: он думает, что мы это съедим, – сказала она. – Взял, значит, поджег блины, а теперь мы должны это есть!
Маршрут ведьм по континенту проще всего было бы отследить демографическим исследованием. Много лет спустя в тихих кухнях, увешанных луковицами, в заштатных деревеньках, приютившихся в теплых холмах, было не так-то просто найти поваров, которые не пытались спрятаться за дверью, когда на кухню заходил незнакомец.
Солнце жарило мощеную улицу, а в особенности двор маленькой таверны.
– Трудно поверить, – сказала Маграт, – что дома у нас сейчас осень.
– Гарцон? Мачо вино авек цай, морси на боку.
Трактирщик не понял ни слова, но это был человек добрый по своей природе, не заслуживающий, чтоб его обзывали «гарцоном», а потому он улыбнулся Нянюшке. Он улыбнулся бы любому, кто был способен пить так безостановочно.
– Я только не понимаю, зачем вытаскивать столы на улицу, – сказала Матушка Ветровоск, правда, не слишком строго. Погода была теплой и приятной. Не то чтобы она не любила осень, она всегда с нетерпением ждала это время года, но в нынешнем возрасте ей было приятно осознавать, что осень происходит где-то в сотнях миль от нее.
Под столом валялся на спине Грибо, задрав лапы кверху. Изредка он подергивался, будто дрался с волками во сне.
– В записках Дезидераты сказано, – Маграт осторожно перелистнула жесткие страницы, – что в конце лета тут проводят особую традиционную церемонию, при которой по улицам прогоняют стадо быков.
– Вот это зрелище, – сказала Матушка Ветровоск. – А зачем они так делают?
– Чтобы юноши могли за ними гоняться, показывая свою отвагу, – сказала Маграт. – Похоже, они срывают с быков бантики.
По морщинистому лицу Нянюшки Ягг пробежало несколько разных выражений, будто на вулканической пустоши менялась погода.
– Звучит как-то странно, – сказала она наконец. – А зачем они это делают?
– Тут не очень понятно описано, – сказала Маграт. Она перевернула страницу и прочитала ее, беззвучно шевеля губами. – А что такое «тестикулы»?
Ведьмы пожали плечами.
– Эй, не налегай на это пойло, – сказала Матушка, когда слуга поставил перед Нянюшкой Ягг очередную бутылку. – Я бы не доверяла выпивке зеленого цвета.
– Да это не то чтобы выпивка, – ответила Нянюшка. – На этикетке сказано, что это из трав. А из одних трав серьезной выпивки не сваришь. На, попробуй капельку.
Матушка понюхала открытую бутыль.
– Пахнет анисом, – сказала она.
– На бутылке написано «Абсент», – сказала Нянюшка.
– Ой, так это просто другое название полыни, – сказала Маграт, которая смыслила в травах. – В моем травнике сказано, что полынь «зело полезна при желудочных недугах и снимает тяжесть в животе после обеда».