Читаем Век перевода. Выпуск 2 полностью

Чудо, сэр! — В округе равных ей нету;Верно, малышка моя, Чикита, красотка?Шея-то — бархат! Погладьте! — Ах ты чертовка!Тпру! — Джек, садись — покажи джентльмену аллюры.Морган! Не кляча какая — бумаги все в полном порядке.Дочь Вождя Чиппева! За тыщу — и то не расстанусь.Бриггс ее бывший хозяин — может, слыхали?Что прогорел и вышиб мозги себе пулей во Фриско?Крепко влип этот Бриггс… Джек! Хорош красоваться!Это всё чепуха — а вот дайте-ка ей работенку!Сами знаете, лошадь ведь всякой бывает,И не всякий, забравшись на лошадь, — наездник.Брод на Форке видали? — Гиблое место! —Фланиган чуть было там не угробил упряжку.С месяц назад мы с судьей да с племяшкой евойнымВ темень подались туда — в самый дождь, в половодье.Мчим по ущелью — ручей аж бурлит под ногами,В щепки разбита плотина, и нету другой переправы.Я на чалом, судья на гнедке, паренек на Чиките —А за нами грохочут каменья с вершины каньона.Вот подлетели мы к броду, и эта ЧикитаС ходу за дело — мы слова сказать не успели! —Плюхнулась в воду — я чуть не заплакал,Глядя, как конского мяса на тыщу уносится к черту!И что бы вы думали? Этой же ночью ЧикитаВ стойло пришла и тихонько стоит, обтекает —Чистая, точно бобер, — а упряжи нет и в помине.Так вот, стало быть, реку она одолела, наша Чикита.Знатная лошадь! и — как вы спросили? — Племянник?Видно, утоп — потому как еще не вернулся;Он, дурандай, и в седле-то не шибко держался;С огольца что возьмешь? — Это вам не лошадка!

О чем пела пуля

Как радостен жизниЗакон! —Любить и лететьНа рожон!Отыщу, обет храня,В смерче дыма и огняЯ того, кто для меняБыл рожден.И его не спутать мнеНи с одним:Он — герой и в битве не —победим.У него лицо под статьИ божественная стать,Скоро, скоро должен статьОн моим!Вот и он — моя любовь,Мой храбрец!Это я — твоя любовь,Наконец!Счастье мне скорей даруй —Отвечай на поцелуй!Что ж ты, милый? Не балуй!Холоден мертвец.

Язычник Ли Син

Рассказ Правдивого Джеймса Столовая гора, 1870

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Александр Абрамович Крылов , Александр В. Крюков , Алексей Данилович Илличевский , Николай Михайлович Коншин , Петр Александрович Плетнев

Поэзия / Стихи и поэзия