Мало того. Их считали необразованными, склонными к преступным действиям и с трудом поддающимися интеграции. Называли «обузой для социальной системы». К тому же их считали русскими, хотя сами переселенцы называли себя репатриантами, вернувшимися домой. Несмотря на это, местные всё равно не признавали в них «настоящих немцев», как бы те не держались за свою немецкую идентичность. Со стороны власти переселенцы в определенной степени получали поддержку, со стороны населения сталкивались с неприятием и ксенофобией. Большая часть русскоязычных немцев стремится влиться в немецкий социум, несмотря на это, немецкое общество на бытовом уровне, как правило, их отторгало.
б) неугодные и неблагонадежные. Одной из причин для многочисленных отказов в приеме переселенцев из бывшего СССР стал «Параграф 5» («высокое служебное положение»). Были внесены и определенные коррективы в отношении тех переселенцев, кто имел тесные контакты с тоталитарным режимом в Советском Союзе.
Федеральное административное ведомство Германии в своей Временной инструкции к Закону «О насильственно перемещенных лицах» – BVFG отнесло лиц с высокой должностью в смысле § 5 Abc. 2 b/BVFG следующие 9 групп. К ним относятся: члены правительства; офицеры в армии и полиции, имевшие политическое влияние или высокие руководящие посты; прокуроры, судьи и следователи; сотрудники службы безопасности; дипломаты; руководители в крупных производственных предприятиях, в партии, в министерствах, в учреждениях и в высших учебных заведениях; руководящие работники профсоюзов; руководящие работники молодежных союзов (ВЛКСМ); руководящие работники спортивных обществ и им подобных организаций. При этом к этой категории причисляются и те лица, которые пользовались привилегиями из-за соответствующего положения своих родителей, своего супруга ненемецкой национальности или его родителей. Шансы для лиц, занимавших высокое политическое или профессиональное положение, получить статус позднего переселенца и приехать на историческую родину за последние годы, особенно после распада СССР, значительно расширились. Федеральное административное ведомство и суды стали подходить более либерально к таким случаям. Подобная «экзекуция» была проведена и среди немцев бывшей ГДР. Вместе с тем общеизвестно, что во всех странах мира, включая, и ФРГ, принадлежность к той или иной партии, была и остается основным условием для занятия той или иной ниши в сфере управления, науки, спорта и т. п.
Мне, в связи с этим, воспоминается один курьезный случай из моей жизни. Жительнице г. Омска немецкое ведомство отказало в приеме, как поздней переселенке. Причина – муж занимал высокое служебное положение. Более подробная информация женщины меня в прямом смысле шокировала. Оказалось, что ее муж полковник медицинской службы, хирург. Последнее место службы – г. Белиц, окружной госпиталь ГСВГ. Я пару раз был в этом госпитале, но это не так важно. Важно было совсем другое. Муж российской немки умер, умер задолго до падения Берлинской стены. Несмотря на это, немецкие чиновники «пришили» вдове, что она пользовалась (когда-то) привилегиями своего мужа в условиях тоталитарного режима. Неоднократные попытки пожилой женщины достучаться до сердец или душ германских бюрократов оказались безрезультатными. Не помогли ей и адвокаты. Истратила кучу денег и все напрасно. Перед отъездом в Германию я вновь встретился с «отверженной» и ее сыном. Мне было больно видеть плачущую женщину и молодого парня, которым историческая родина их предков вынесла несправедливый приговор. Она закончила Омский государственный университет, работала переводчицей немецкого языка в одной из фирм, оформляла российским немцам документы на выезд. Он – инженер, с отличием закончил Омский политехнический институт, прекрасно знал немецкий (родной) язык и русский. Несколько позже я узнал, что они покинули Омск и обосновались в одной из деревень Омской области
Другой же эпизод из моей жизни совсем иного плана. Во время работы в гостинице «Иртыш» я совершенно случайно познакомился с немцем из Германии. Он был работником фирмы, которая выполняла заказ на одном из заводов г. Омска. Вскоре он познакомился с женщиной, завязался роман. Завязался не по любви, завязался по принуждению. На заводе месяцами не выдавали заработную плату. Кое-где в Омске ловили бродячих собак и кушали. Немец на фоне нищеты и бесправия выглядел миллионером. Он не только делал сибирячке подарки, но и покупал продукты питания для ее детей. Вскоре между влюбленными произошла размолвка. Причина банальная. Старшая дочь была куда симпатичнее и куда моложе, чем мать. В итоге немец положил глаз на молодуху. Через некоторое время они зарегистрировались и уехали в Германию. Я нисколько не сомневаюсь, что никто из немецких чиновников не спрашивал молодуху о карьере ее родителей или о том, знала ли она немецкий язык. Одним словом, две человеческие истории, две судьбы, правда, с разными последствиями…