Читаем Великолепная девятка полностью

Станиславу Ламору принадлежал «серафим», последняя модель частной яхты класса «Парадайз», которая сошла с конвейера завода «Каршелтон спейсвейз», расположенного на планете Гринлиф. По мнению Кейли, «серафим» и в подметки не годился «дримкресту», классике «Каршелтона». Для корабля такого веса у него была слишком маленькая мощность, и в атмосфере он не отличался особой стабильностью – а все из-за слишком мудреных и совершенно не нужных стабилизаторов на корме. С другой стороны, на борту было все, что нужно для комфортной жизни, в том числе бассейн и сауна. К черту летные характеристики: если ты хотел путешествовать в роскошных условиях, то сложно было выбрать что-то другое.

Пока Инара и Кейли валялись на диване столь большом и так роскошно обшитом, что он мог бы служить двуспальной кроватью, Лямор отправился на камбуз за шампанским.

– Слуг я отпустил на весь вечер, – сказал он. – Да и вообще я считаю, что это грубо – не подавать напитки лично. Нельзя пренебрегать обязанностями хозяина.

– Зачем мы здесь? – спросила Кейли у Инары, когда они остались одни.

– У меня идея, – ответила Инара. – Мне кажется, Станислав может нас выручить.

– Но как? Он же просто аристократ.

– И бизнесмен. Невероятно успешный.

– Законопослушный?

– Стопроцентно. Однако он обладает значительными ресурсами.

– Я так понимаю, что он еще и твой клиент.

– Не совсем.

– А кто тогда? – Кейли оглянулась, убедилась в том, что Ламора поблизости нет, но все равно заговорила тише: – Господи, если бы я была компаньонкой и могла выбирать, с кем… ну ты понимаешь… тереться бамперами… В моем списке он был бы на первом месте.

– Он уникальный, верно?

– Ага. Суперблестящий. Но наверняка тут какой-то подвох. Таких идеальных людей не существует. – Кейли заговорила еще тише: – У него штуковина размером с арахис?

– Компаньонка никогда не говорит о делах любовных, – ответила Инара с достоинством, словно королева, но что-то в ее поведении заставило Кейли предположить, что ее догадка совершенно не соответствует действительности.

– Но он все равно не клиент.

– Он был моим клиентом. Однажды.

– Значит, он может стать им снова.

– Нет, это было только один раз и больше не повторится. И больше ты ничего от меня не узнаешь. Закон гильдии запрещает мне вести подобные разговоры.

– Да нет же, Инара, все нормально, – сказал Ламор, возвращаясь в гостиную с тремя бокалами и одной из лучших марок шампанского «Сянбиньцзю». – Все дело в том, Кейвиннет Ли, что когда я воспользовался услугами Инары, то еще не разобрался в собственной сексуальности.

Кейли очень понравилось то, как он произнес ее полное имя, и она не попросила его использовать сокращенную версию.

– Это было несколько лет назад, – продолжал Ламор, – и, как оказалось, она помогла мне раз и навсегда определиться со своей ориентацией. Я… мне было сложно вызвать в себе энтузиазм для полового акта. И вот передо мной оказалась Инара, самая прекрасная орхидея во всем саду, и раз меня не возбудила даже ее красота, значит, у меня иные склонности. Так я ей и сказал.

– Да, – сказала Инара. – Ты действительно назвал меня самой прекрасной орхидеей в саду.

– И ты до сих пор прекрасней всех. – Ламор начал откручивать проволочку на пробке и улыбнулся Кейли. – Инара освободила меня от неуверенности, и поэтому я в вечном долгу перед ней.

«Для него это прекрасно, а вот для женщин всего мира – чудовищная потеря», – подумала Кейли.

– С тех пор мы с ней друзья, – продолжал Ламор. – Время от времени наши пути сходятся. Но, Инара, я просто не ожидал увидеть тебя на такой планете, как Фетида.

– Я бы тоже никогда не подумала, что встречу тебя здесь, – ответила Инара.

Ламор вытащил пробку и принялся разливать шампанское.

– В последнее время сфера моих деловых интересов значительно расширилась. Не далее чем в прошлом месяце я купил контрольный пакет акций компании «Уайтплейнс солт», и теперь, похоже, я занимаюсь торговлей приправами. Именно поэтому я решил навестить Уайтплейнс-Эдж и узнать, что к чему. Кое-кому из моего круга плевать, как работают их инвестиции, лишь бы к ним продолжали поступать деньги. Они не вникают в подробности дела, и часто – себе в убыток. Но я не из таких.

Он передал по бокалу Кейли и Инаре и взял один себе.

– Предлагаю выпить за старых друзей, – сказал он, а затем кивнул Кейли: – И за новых.

Они чокнулись и выпили.

Вкус шампанского показался Кейли райским.

Инара и Станислав стали болтать о пустяках – обсуждать общих знакомых, политику планет Ядра. Кейли мало что понимала в их заумных разговорах, сдобренных сплетнями, и поэтому она сосредоточилась на шампанском, на восхитительном ощущении, возникавшем, когда пузырьки газа пощипывали ее язык.

– Станислав, я не вправе просить тебя об этом, – сказала Инара, вдруг став серьезной.

– Глупости. Ты можешь просить меня о чем угодно, и тебе это прекрасно известно.

Она вкратце описала ситуацию в Куганс-Блаффе и ту роль, которую играла в ней команда «Серенити».

– И что я могу сделать? Для тебя, милая Инара, что угодно. Только скажи.

– У тебя ведь есть служба безопасности?

Перейти на страницу:

Все книги серии Светлячок

Поколения
Поколения

На одной из лун Внешнего Кольца капитан Малькольм Рейнольдс заканчивает карточную игру победителем и счастливым обладателем старинной карты, покрытой таинственными символами. Бывший владелец настаивает, что она ничего не стоит.На борту «Серенити» Ривер Тэм интерпретирует знаки и утверждает, что карта указывает путь к одному из Ковчегов, кораблю поколений, который доставил людей со Старой Земли. Корабль – настоящее хранилище забытых технологий, антиквариата и реликвий прошлого. Настоящее сокровище для того, кто найдет.Когда команда приближается к старому дрейфующему среди звезд кораблю, обнаруживается, что он не настолько мертв, как показалось сначала. Чем ближе они подходят, тем более взволнованной становится Ривер. Она утверждает, что нечто ждет их на борту, нечто могущественное и очень злое…

Тим Леббон

Фантастика

Похожие книги