Читаем Великолепная девятка полностью

Ясно было одно: он более сложный человек, чем могло показаться. Джейн Кобб выглядел простым и предсказуемым, но на самом деле он, словно луковица, состоял из многих слоев. И Саймон сейчас видел, как они обнажаются – один за другим.

Станислав Ламор

Уайтплейнс-Эдж назвали в честь мокрых солончаков, на краю которых он находился. Эти солончаки, словно огромное сухое белое озеро, протянулись до горизонта и в лучах полуденного солнца сияли столь же ослепительно, как и вспышка магния. Запах, который доносился от них, был похож на запах морской воды, только в сто раз сильнее, и если ветер дул не в ту сторону, то город окутывала бледная дымка пыли. Поэтому большинство жителей Уайтплейнса, выходя из дома, закрывали лица масками, а глаза – очками.

Главным источником доходов для города была добыча соли. Рабочие, которых называли «скребками», соскребали соль, которую затем в ящиках отправляли на планеты Ядра: там ее ценили за качество и даже считали своего рода деликатесом. Правда, нужно сказать, что она была нишевым товаром, и на ее продаже никто особо не богател – если не считать нескольких предпринимателей, которые жили на других планетах и поручали управление своими империями местным менеджерам и начальникам участков. На Фетиде средний скребок получал минимальную заработную плату, и его можно было отличить по преждевременно иссохшему лицу – благодаря тому, что на работе он ежедневно получал большую дозу ультрафиолета и жесткого соленого ветра. Тридцатипятилетнего скребка легко можно было принять за человека вдвое старше.

Город мог похвастаться и аэропортом, и космопортом, и поэтому в нем не было недостатка в складах металлолома. Все они хорошо снабжались восстановленными запчастями и, как это обычно бывает, располагались в огромных, похожих на ангары постройках, которые защищали свое содержимое от соленых ветров.

Кейли с наслаждением провела здесь пару часов, бродя по ним, изучая и выбирая товары. Сейчас, в окружении машин, она была в своей стихии. Если бы не нехватка времени, она провела бы на складах весь день.

Она быстро нашла все детали из своего списка. Один торговец запросил астрономическую цену за пару картриджей селектора, и тогда Кейли применила испытанную на практике стратегию – сказала, что поищет где-нибудь еще. Он сразу же сбросил цену на треть, а вскоре она доторговалась с ним до половины от исходной суммы. Другой попытался выдать свечу 3-го класса для камеры сгорания за деталь 4-го класса. Кейли дала понять, что раскусила его и что подобное предложение ее не интересует. Но, добавила Кейли, она готова взять свечу, если торговец добавит к ней бесплатный адаптер. Он сделал, как было сказано.

В общем, результатами дня Кейли была довольна. Ей даже удалось уложиться в бюджет. Мэл обрадуется, что у него в кармане останется несколько лишних кредитов.

Кейли отвезла свои покупки к шаттлу Инары на моторизованной тележке. Она намеревалась сразу же вернуться в Куганс-Блафф – и заторопилась еще больше после того, как Инара получила волну от Уоша. В этой волне он сообщил о нападении на него и Ривер на борту «Серенити», тяжелом ранении Джейна и захвате города «Грабителями».

Но Инара напомнила, что после завтрака у них с Кейли во рту не было ни крошки и что они заслужили право нормально поесть. Кроме того, уже темнело, а пилотировать шаттл ночью сложнее, чем днем. Еще нужно было учесть то, что чем ближе к Куганс-Блаффу, тем больше им нужно быть начеку: город был окружен «Грабителями», и поэтому в его окрестностях вероятность наткнуться на засаду была выше. Кейли согласилась, и это решение оказалось судьбоносным.

* * *

Лучший ресторан Уайтплейнс-Эдж ничем не поражал, но в нем было относительно чисто, и в меню имелись блюда – хотя и немного, – приготовленные из свежих, а не восстановленных ингредиентов. Когда Кейли и Инара уже уходили, какой-то пьяный скребок за соседним столиком отпустил оскорбительное замечание насчет компаньонок. Он обращался к двум мужчинам, которые сидели вместе с ним – тоже скребкам, – но, очевидно, рассчитывал, что его слова услышат все.

– Этот парень назвал тебя шлюхой, – рассвирепела Кейли.

– Не обращай внимания, – ответила Инара. – Обычно люди уважают компаньонок, но есть и те, кто над ними глумится – обычно для того, чтобы поднять свою самооценку.

– Ты должна ему ответить, поставить его на место. Если промолчишь, это сделаю я.

– Кейли, забудь. Да, он неотесанный невежда, но это не значит, что мы должны опускаться до его уровня.

Однако сам скребок не унимался.

– Кажется, шлюха думает, что общаться с такими, как мы, – ниже ее достоинства.

– Послушай, ты… – начала было Кейли, но Инара ее удержала.

– Не разговаривай с ним. Ему просто нужно внимание.

– У меня вот что нуждается во внимании, – сказал скребок и указал себе между ног. – Уважь его. Говорят, что компаньонки могут завязать языком черенок от вишни.

Инара одарила его ослепительной улыбкой.

– Да, похоже, у тебя именно такой размер.

Постепенно до скребка дошло, что его унизили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Светлячок

Поколения
Поколения

На одной из лун Внешнего Кольца капитан Малькольм Рейнольдс заканчивает карточную игру победителем и счастливым обладателем старинной карты, покрытой таинственными символами. Бывший владелец настаивает, что она ничего не стоит.На борту «Серенити» Ривер Тэм интерпретирует знаки и утверждает, что карта указывает путь к одному из Ковчегов, кораблю поколений, который доставил людей со Старой Земли. Корабль – настоящее хранилище забытых технологий, антиквариата и реликвий прошлого. Настоящее сокровище для того, кто найдет.Когда команда приближается к старому дрейфующему среди звезд кораблю, обнаруживается, что он не настолько мертв, как показалось сначала. Чем ближе они подходят, тем более взволнованной становится Ривер. Она утверждает, что нечто ждет их на борту, нечто могущественное и очень злое…

Тим Леббон

Фантастика

Похожие книги