исторической литературы: "Алексей Божий человек" (1925), "Сердце Авраамия", "Царь Давид" (1945),
"Оптина Пустынь" (1929), "Иоанн Кронштадтский" (1929), "Около св. Серафима" (1933), "Митрополит
Евлогий" (1948), "Знак Креста" (1958) и др.
Нужно заметить, что в эмигрантской прозе Зайцева складывается то стилевое своеобразие, которое
делает её различимой с первых фраз. Внешне она становится сдержаннее, и это является следствием особой
деликатности автора при обращении к волнующей его теме. Говорят, стиль есть человек. Это верно и по
отношению к Зайцеву.
Принимая в сердце православную мудрость, Зайцев постиг важнейшее: Православие предлагает
путь, но это путь не к земным благам, не к благоденствию (напротив, он предполагает многие трудности), а
к Истине. То есть сокровища небесные не дадут желанного благоденствия житейского — вот что должен
мужественно усвоить стремящийся вступить на путь Христов. В этой мысли — особый, не столь легко
принимаемый ответ на вопрос об опоре жизненной.
Вот обозначение той резкой черты, которая разделяет мир. Как будто давно это известно в
Православии. А и по сей день злободневно, и всегда таким останется.
О православной духовности размышлял Зайцев, посещая Афон, которому посвятил особую книгу.
Это, конечно, не в прямом смысле богословие, но отчасти богословское наблюдение, помогающее в
начальном приближении понять самую суть православной веры.
Писатель делает конечный вывод о несравненно большей высоте монастырского миросозерцания,
нежели того, что становится привычным в суете секуляризованного, погрязшего в "просвещённости" мира.
"В своём грешном сердце уношу частицу света афонского, несу её благоговейно, и что бы ни
случилось со мной в жизни, мне не забыть этого странствия и поклонения, как, верю, не погаснуть в ветрах
мира самой искре".
Едина по осмыслению бытия с "Афоном" и книга "Валаам" (1936). Посещение Валаама было и
прикосновением писателя к родной земле, ибо и временно находившийся вне формальных рубежей России,
Валаам был местом русским, а это рождало в душе чувства особые. На Валааме искал и находил Зайцев то
же, что и на Святой Горе: мудрость более высокого понимания всех проявлений жизни. И здесь находил он
удивительные характеры, влекущие душу к себе своею духовной силой. И здесь за внешним спокойствием
угадывал признаки внутренней брани с врагом.
На Валааме услышал он глубокие слова монастырского игумена при пострижении одного из
монахов в схиму — и в тех словах выражен был один из важнейших законов духовной жизни:
"...Путь духовной жизни в том и состоит, что чем выше человек поднялся в развитии своём
внутреннем, тем он кажется себе греховней и ничтожнее, — тем меньше сам в своих глазах рядом с миром
Царства Божия, открывающегося ему. Он лучше нас видит тот мир, в его свете легче различает свои
слабости и несовершенства. Так в тёмной комнате не видно пыли, в освещенной отражённым светом
многое уже видно, а если в неё попадёт сноп солнечных лучей, то и сам воздух оказывается полон
пылинок".
Это уже высокое богословие. Можно сказать, не собственные же то суждения писателя. Да, так. Но
и чтобы услышать нужное, выделить, другим сообщить также необходимо иметь некоторое знание о
предмете рассуждений слышимых.
Уже по иному поводу, после посещения небольшого русского монастыря в Сен-Жермен де Фли
(читатель знает его по роману "Дом в Пасси"), Зайцев сделал непреложный вывод:
"Истинный монастырь всегда радостен".
Конечно, имеется в виду здесь не обыденная житейская радость, но духовная: радость медленного
движения к Свету, стяжаемому незаметным подвижническим трудом. Радость — то, что противоположно
унынию.
Зайцев уже не сомневается: в основе подлинной радости жизни пребывает смирение. Конечно, это
истина известна в Православии искони, но любая духовная истина должна быть подлинно пережитой в
глубинах сердца, чтобы стать своей, а не сторонней для человека.
Неразрывную связь этих важнейших духовных основ — смирения, приятия воли Промысла и
радости светлой Зайцев запечатлел в одном из позднейших, и как бы итоговых своих созданий, в
небольшой повести "Река времён" (1964).
"Хаосу, крови и безобразию противостоит гармония и свет Евангелия, Церкви".
Отметим, Евангелие (Слово Божие) и Церковь (Тело Христово) для Зайцева нераздельны — и вне
этого единства нет спасения.
5
Среди русских зарубежных писателей (то есть тех, кто вошёл в литературу именно там, за
пределами отечества) Владимир Владимирович Набоков (1899—1977) — на первом месте. Это уже
бесспорно. Как бесспорно и утвердившееся мнение о сугубой бездуховности творчества Набокова.
Он вошёл в жизнь и пребывал в ней со странным и жутким ощущением (как и многие, но ведь
художник всё острее переживает):
"Колыбель качается над бездной. Заглушая шёпот вдохновенных суеверий, здравый смысл говорит