– Нет, принцесса, нет даже бабушки, которая могла бы мне оставить девять тысяч талеров – Боже мой, как бы мне хотелось навсегда уехать отсюда!.. Мы очень рано стали сиротами. Мой отец погиб в 44 году при битве на Исли в Марокко – он был французский офицер. Когда он покинул Францию, я была ещё младенцем – не помню даже, как он выглядел…
– Возможно, как господин Клаудиус – он ведь был его брат?
Она остановилась, сняла руку с моего плеча и захлопала в ладоши.
– О дитя, как вы очаровательно наивны!... Один из Клаудиусов на французской службе!.. Отпрыск из сверхреспектабельного, насквозь немецкого дома семенных пакетов!.. Да, это бы потрясло его достопочтенные застывшие основы! Нет-нет, в нас нет ни капли этой обывательски-лицемерной, лавочной немецкой добропорядочности! Дагоберт и я, мы совершенные французы, французы телом и душой! Слава Богу, в наших жилах нет ни капли этой рыбьей крови!.. Мы приёмные дети, нас усыновил дядя Эрих, Бог его знает, из каких соображений – но совершенно ясно, что не из-за тронутого состраданием сердца!.. Возможно, это звучит отвратительно именно из моих уст – но я никогда в это не поверю!
Она снова обняла меня, и мы отправились дальше.
– То, что он принял нас в свой дом, было бы само по себе благородно и похвально, и я, конечно, первая была бы ему за это благодарна, – продолжала она, – если бы и в этом деле не проявился его вопиющий деспотизм. Он навязал нам своё имя – мы зовёмся на самом деле Мерикуры, а должны теперь зваться Клаудиус, подписываться Клаудиус… Клаудиус – какое ужасное, колченогое, мещанское имя!.. Если уж он хотел адаптировать имя Мерикур, режущее немецкий слух, то мог бы поставить перед ним частичку «фон»… У нас абсолютно нет причин быть ему благодарными за эту замену! Он навязывает нам свою мелочную лавку и упорно сопротивляется военной карьере Дагоберта!
– Он военный? – удивлённо спросила я. Фройляйн Штрайт много рассказывала о военном с начищенными пуговицами, который когда-то был вхож в дом моего отца.
– Что, вас это так удивляет?.. Ах да, вы же ещё не видели его в форме лейтенанта! Но я думаю, что в нём сразу же узнаешь офицера, даже когда он в штатском. Его гарнизон стоит в Ц., а сам он сейчас в долгосрочном отпуске… Я горжусь Дагобертом. Мы очень дружны и всё друг другу рассказываем, что нечасто бывает между братом и сестрой. Мы, наверное, ещё и потому так любим друг друга, что уж очень долго были разлучены. Я находилась в институте с третьего года моей жизни вплоть до последних двух лет, а он сначала жил в одной профессорской семье, а потом попал в кадетский корпус.
Мы вышли на газон перед «Усладой Каролины».
– Иди сюда, Ханс! – позвала Шарлотта. Журавль, который стоял на своём посту у пруда, помчался к ней, словно пылкий поклонник. Со всех сторон к нам устремились павлины и цесарки, даже показался один фазан, но он тотчас же снова скрылся в кустарнике – его вспугнуло моё присутствие.
– Вы только посмотрите на эту всеобщую незаслуженную любовь! – засмеялась Шарлотта. – Она была завоёвана безо всяких усилий. Я никогда не кормлю животных и никогда с ними не заигрываю, но они следуют за мной по пятам, как только услышат мой голос… Ну разве это не странно?
Я совершенно не находила это странным. Я и сама семенила рядом с ней, как восторженный щенок, которого приласкали. Я была ещё слишком неопытна, чтобы объяснить притягательность её личности набором отдельных качеств. Во всяком случае, мне импонировала её невероятная уверенность и присутствие духа. Каждое слово, произнесённое этим твёрдым и звучным голосом, очаровывало меня так, что я и её самоё, и всё, что она говорила, уже воспринимала как истину в последней инстанции. То, что она тоже может ошибаться и быть несправедливой, даже не приходило мне в голову.
– Куда уехали люди, которые здесь живут? – спросила я, показывая на запечатанные двери, когда мы проходили по бельэтажу «Услады Каролины».
Шарлотта удивлённо воззрилась на меня, как будто я сморозила какую-то глупость, а затем громко расхохоталась.
– В вашей местности запечатывают двери, когда уезжают? Неужели фрау Илзе запечатала Диркхоф?... Ха-ха-ха! Куда уехали люди?.. На небо, малышка!
Я пришла в ужас.
– Они умерли?
– Не они, а он! В бельэтаже жил молодой господин, Лотар, старший и единственный брат дяди Эриха – блестящий офицер. Вы ещё увидите его замечательный портрет, писаный маслом, – этот портрет висит в салоне в главном доме…
– И он умер?
– Умер, детка, безвозвратно умер… От апоплексического удара, как гласит официальное свидетельство о смерти, – но на самом деле он пустил себе пулю в лоб. Свет связывает его кончину с принцессой из герцогского дома…
– Её зовут принцесса Сидония! – вырвалось у меня.