Читаем Вересковый мёд полностью

— … заберу его меч и перевязь…

— … с какой стати, бросим жребий, так и поделим…

— …да и сапоги у него хорошие…

— …милорд обещал, что заберём, всё, что захотим…

— … ну меч-то тебе кто отдаст!

— … вот кабы девчонку ещё забрать…

— …за девчонкой-то и приехали, как оказалось…

Эрика слышала, как псы обсуждают, кому что достанется от пленников. Из псов она узнала нескольких человек, в том числе Корина Блайта и Бирна, которого держала на прицеле, но остальные были ей незнакомы. Они держались особняком от людей Викфорда, и по разговорам она поняла, что это наёмники, приехавшие из Гранарда, и которым за её поимку было обещано кроме денег ещё и всё то, что достанется от северян.

И в этот момент та непроизвольная благодарность Викфорду за своё внезапное спасение от уз нового брака, которую Эрика испытала увидев тавиррский отряд, испарилась вмиг, а её место заняла прежняя ненависть.

Так этот пёс нанял головорезов чтобы её найти, а в качестве платы пообещал, что он обдерут северян, как самые настоящие мародёры?! И убьют их, конечно же…

Ей внезапно захотелось, чтобы Тьен победил в поединке, и убил их всех. Но удача в этот раз была явно не на стороне северного найта.

Тьен был крупнее и выше Викфорда, но менее проворен, а Адемар дрался, как зверь, яростно и беспощадно так, словно поставил на карту абсолютно всё. И в этой ярости был ловчее, лучше уходил от ударов и стремительнее нападал. Эрике показалось, что их поединок похож на схватку волка и рыси. Они сначала дрались на мечах, но Тьен зацепился ногой за выступавший корень и упал. Викфорд выбил ногой меч из его руки, наступил на запястье, но добивать соперника не стал. Дал ему возможность подняться и они снова сцепились, теперь уже с кинжалами в руках, повалились на землю, а псы стояли вокруг, напряжённо глядя на этот жестокий поединок. Соперники были уже все в крови, но чья это кровь было не понять. Эрике хотелось закрыть глаза, чтобы не видеть, кто из них погибнет первым, но она так и не смогла этого сделать. Стояла и смотрела, почти не дыша, не зная за кого из них она переживает больше. И когда Викфорд поймал шею Тьена в мёртвый захват и занёс кинжал, чтобы сделать последний удар, она вдруг поняла, как остановить это безумие.

— Стойте! Стойте! — крикнула она, бросаясь вперёд и глядя прямо в чёрные глаза Викфорда. — Не убивайте его! Пощадите!

— Да ну?! — прохрипел он зло, сильнее сдавливая шею врага. — Нет, пигалица, не в этот раз! И твои поцелуи его не спасут!

— Стойте! Погодите! — крикнула она, выставив ладони щитом, посмотрела на одного из псов, с жутким шрамом во всю щёку, и воскликнула: — Вам заплатят за его жизнь в десять раз больше! Это Тьен Нье Риган, сын Балларда Нье Ригана, найт с севера! По ту сторону озера живёт его брат, — она махнула рукой, — вы тут делили его сапоги и ремень, а за его жизнь вам заплатят янтарём и золотом в десять… в двадцать раз больше, потому что его дом очень богат!

Она говорила и видела, что эта её стрела попала точно в цель, потому что наёмники переглянулись и тот с перекошенным лицом выступил вперёд и внезапно перехватил руку Викфорда с кинжалом.

— Погоди-ка, милорд. А девчонка дело говорит!

— Убери руку, Моркант! — рыкнул Викфорд.

Но наёмник махнул своим людям, они бросились к нему на помощь и тут же растащили соперников.

Отняли у Тьена кинжал и, связав ему руки за спиной, бросили на траву.

— Мы договаривались, что ты заберёшь своего беглеца, а мы всё остальное. Такой ведь был уговор? Ну так вот этот найт, — Моркант ткнул пальцем в лежащего Тьена, — тоже входит во «всё остальное». Мы его забираем. Беглец твой, остальное наше, на том и разойдёмся.

— Так не пойдёт! — воскликнул Корин Блайт, и псы Викфорда сразу же обнажили мечи, видя, что дело принимает серьёзный оборот.

— Ваш милорд только что хотел пустить ему кровь, — осклабился Моркант, — так что вам с него с мёртвого никакого проку, но нам с живого очень даже…

— Именем короля мы забираем его в Кальвиль, — произнёс Викфорд, поднимая меч.

— Тут не Кальвиль, тут граница, и тут имя короля не такая уж твёрдая монета, — Моркант сплюнул на траву. — Нас больше… И если захотим, мы можем прихватить и эту девчонку.

Его люди ощетинились арбалетами. Но Корин не растерялся, шагнул вперёд и произнёс миролюбиво:

— Давайте не будем кипятиться, всегда можно решить всё полюбовно. Дайте мне перекинуться парой слов с командором.

Тьен Нье Риган усмехнулся окровавленной улыбкой и подмигнул Эрике:

— А ты молодец, моя сладкая! Настоящая северянка. Я перед тобой в долгу теперь! Расплачусь с этими, — он кивнул на людей Морканта, — и вернусь за тобой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Край янтаря и вереска

Вересковый мёд
Вересковый мёд

Князь Викфорд Адемар — первый меч королевства, рыцарь без страха и упрёка. Князь Викфорд — кондотьер и позор рода Адемаров, младший сын, родившийся безо всякого дара. Но дар ему заменяют отвага, меч и крепкая рука. Именно его король отправляет на мятежный север с важным поручением — доставить ко двору наследницу Янтарного трона для заключения политического брака. Это опасное путешествие и оно может стоить ему жизни, ведь у будущего союза очень много противников. Но опасность для князя Викфорда лучший вызов и приглашение… Он дал слово, что с головы будущей невесты не упадёт ни единого волоса. Он поставил свой меч на то, что привезёт её к следующей луне. Ведь князь Викфорд не проиграл врагу ни одной битвы. Но самым коварным врагом оказалось собственное сердце…

Ляна Зелинская

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература