Читаем Верхом на тигре. Дипломатический роман в диалогах и документах полностью

Этот видный и высокопоставленный командир покидал польскую столицу в спешке и, по всей видимости, не сумел захватить с собой все имущество. Пришлось кое-что оставить, и военный атташе тревожился: как бы хозяин не воспользовался его вещами. Чтобы предотвратить такую неприятность, Рыбалко забрал из квартиры два чемодана ценностей (столовое серебро и пр.) как залог за оставленное там имущество. Правда, он утверждал, что это имущество – собственность наркомата обороны. Вполне вероятно, что это соответствовало действительности и речь шла, допустим, о предметах обстановки, приобретенных за казенный счет. Очевидно, Рыбалко предполагал вскоре вернуться. Не предполагал, что война так быстро закончится и Варшаву займут немцы на целых шесть лет.

Скорее всего, данная операция была произведена в отсутствие хозяина, который едва ли бы по доброй воле отдал два чемодана серебряных вилок и ложек и прочих ценных вещей. Возможно, его призвали в армию или он отсутствовал по какой-то другой причине. Так или иначе, чемоданы были доставлены в полпредство, где их содержимое сохранилось лишь частично. Очевидно, в условиях военной неразберихи, осады города, артобстрела и выстраданной эвакуации кто-то польстился на столовое серебро. Или его расхитили уже после эвакуации, когда здание полпредства на какое-то время оказалось без присмотра.

Этот вопрос выяснял атташе (не военный) полпредства в Германии Журавлев, посетивший Варшаву для осмотра здания миссии уже после ее захвата гитлеровцами. Констатировалось следующее: «Хозяин дома, по-видимому, находится вне Варшавы и пока не требует ценности обратно. Хуже всего то, что один из этих чемоданов пропал совсем, а из другого половина ценностей похищена. Кража произошла, по-видимому, во время отсутствия наших сотрудников в Варшаве. Тов. Муравкин [технический сотрудник, выполнявший обязанности коменданта здания полпредства] просит поставить его в известность, что должен он предпринять, если ценности потребуют вернуть»{298}.

Развязка этой занимательной истории нам неизвестна. Главное заключалось в том, что руководители полпредства поспешно отбыли из прифронтовой столицы, оставив там рядовых сотрудников миссии. С моральной точки зрения трудно одобрить начальство, которое в ситуации, опасной для жизни, бросает на произвол судьбы своих подчиненных. Но московское руководство почти всегда исходило из того, что спасение командиров важнее спасения рядовых. Гибель в пылающей Варшаве какого-нибудь младшего дипломата, истопника полпредства или рабочего, возможно, осталась бы незамеченной. Иной резонанс у гибели полпреда или военного атташе.

11 сентября заведующий Восточноевропейским отделом НКИД Анатолий Лаврентьев докладывал Молотову: «По телефону из ГУПВО[34] (тов. Яценко) мне сообщили, что сегодня в 20 часов около пограничного столба 1820 переехал границу полпред СССР т. Шаронов и военный атташе т. Рыбалко и еще 13 сотрудников»{299}.

Итак, часть дипломатов, женщины, дети, а также технические сотрудники полпредства были брошены на произвол судьбы. Они остались в Варшаве, в осажденном городе, где шли уличные бои. Шансов на эвакуацию у них почти не имелось, связь с Москвой прервалась.

Это становится ясным из разговора Лаврентьева и советника польского посольства Янковского, состоявшегося 8 сентября. Лаврентьев сказал, что в НКИД «очень обеспокоены неизвестностью об их местонахождении», и интересовался, нет ли у польского дипломата сведений о сотрудниках полпредства и о движении пассажирских поездов в сторону советской границы. Предполагалось, что правительство Польши перебралось в Люблин, вслед за ним дипкорпус, а значит, и полпредство. Лаврентьев также упомянул, что, по информации Шаронова от 5 сентября, начали эвакуироваться советские женщины и дети{300}. Все эти сведения не соответствовали действительности; как обстоят дела в реальности, не знали ни Лаврентьев, ни Янковский. Поляк мог только сообщить, что железнодорожное сообщение на линии Варшава – Брест – Столбцы (Брест принадлежал Польской республике, а Столбцы были первой крупной станцией на советской стороне) функционирует со сбоями, и польский дипкурьер прибыл в Москву с опозданием в один день. Советнику было также известно, что в Столбцы прибыла на автомобиле жена японского посла.

На следующий день Янковский сказал, что правительство Польши и дипломатические представительства перебазировались в Кременец, что также не имело ничего общего с действительным положением дел. Лаврентьев немедленно телеграфировал в Кременец, но телеграммы остались без ответа{301}.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Ее Величества России
Адмирал Ее Величества России

Что есть величие – закономерность или случайность? Вряд ли на этот вопрос можно ответить однозначно. Но разве большинство великих судеб делает не случайный поворот? Какая-нибудь ничего не значащая встреча, мимолетная удача, без которой великий путь так бы и остался просто биографией.И все же есть судьбы, которым путь к величию, кажется, предначертан с рождения. Павел Степанович Нахимов (1802—1855) – из их числа. Конечно, у него были учителя, был великий М. П. Лазарев, под началом которого Нахимов сначала отправился в кругосветное плавание, а затем геройски сражался в битве при Наварине.Но Нахимов шел к своей славе, невзирая на подарки судьбы и ее удары. Например, когда тот же Лазарев охладел к нему и настоял на назначении на пост начальника штаба (а фактически – командующего) Черноморского флота другого, пусть и не менее достойного кандидата – Корнилова. Тогда Нахимов не просто стоически воспринял эту ситуацию, но до последней своей минуты хранил искреннее уважение к памяти Лазарева и Корнилова.Крымская война 1853—1856 гг. была последней «благородной» войной в истории человечества, «войной джентльменов». Во-первых, потому, что враги хоть и оставались врагами, но уважали друг друга. А во-вторых – это была война «идеальных» командиров. Иерархия, звания, прошлые заслуги – все это ничего не значило для Нахимова, когда речь о шла о деле. А делом всей жизни адмирала была защита Отечества…От юности, учебы в Морском корпусе, первых плаваний – до гениальной победы при Синопе и героической обороны Севастополя: о большом пути великого флотоводца рассказывают уникальные документы самого П. С. Нахимова. Дополняют их мемуары соратников Павла Степановича, воспоминания современников знаменитого российского адмирала, фрагменты трудов классиков военной истории – Е. В. Тарле, А. М. Зайончковского, М. И. Богдановича, А. А. Керсновского.Нахимов был фаталистом. Он всегда знал, что придет его время. Что, даже если понадобится сражаться с превосходящим флотом противника,– он будет сражаться и победит. Знал, что именно он должен защищать Севастополь, руководить его обороной, даже не имея поначалу соответствующих на то полномочий. А когда погиб Корнилов и положение Севастополя становилось все более тяжелым, «окружающие Нахимова стали замечать в нем твердое, безмолвное решение, смысл которого был им понятен. С каждым месяцем им становилось все яснее, что этот человек не может и не хочет пережить Севастополь».Так и вышло… В этом – высшая форма величия полководца, которую невозможно изъяснить… Перед ней можно только преклоняться…Электронная публикация материалов жизни и деятельности П. С. Нахимова включает полный текст бумажной книги и избранную часть иллюстративного документального материала. А для истинных ценителей подарочных изданий мы предлагаем классическую книгу. Как и все издания серии «Великие полководцы» книга снабжена подробными историческими и биографическими комментариями; текст сопровождают сотни иллюстраций из российских и зарубежных периодических изданий описываемого времени, с многими из которых современный читатель познакомится впервые. Прекрасная печать, оригинальное оформление, лучшая офсетная бумага – все это делает книги подарочной серии «Великие полководцы» лучшим подарком мужчине на все случаи жизни.

Павел Степанович Нахимов

Биографии и Мемуары / Военное дело / Военная история / История / Военное дело: прочее / Образование и наука
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология