Читаем Верховная ведьма полностью

— А ещё в последнее время Сэм начал жаловаться на боль в груди, пришлось даже пару раз обезболивать, — припомнил маг. — Нет, я ни о чём не догадывался.

И Рада, понимая, что не имеет права молчать о том, что сейчас происходит в лесу, рассказала мужчинам свой разговор с лешим.

— Мне обещали сразу же передать решение деда, нам остаётся только ждать.

Роган неверяще таращил глаза на девушку, Михей вздыхал и крутил ус, а Рада лишь хмыкнула и сказала:

— Предлагаю разойтись по кроватям. Утром к схрону принесут тело Сэма.

— Рядом с мамой похоронишь? — уточнил Михей.

— Да.

— Я тоже хочу сразу узнать решение Сэма, — решительно сказал Роган. — Всё равно сейчас не усну.

— Значит, просто лежите и ждите. Я скажу, — встала из-за стола Рада и вздохнула. — Мне очень жаль, Сэм показался мне хорошим человеком.

— Это правда, — тихо ответил маг. — Жизнь несправедлива, забирая лучших. Последние месяцы я всё время думал, почему Единый допустил, чтобы столько людей погибло?

— У меня нет ответа, — шепнула Рада, развернулась и ушла к себе.


«Сэм согласился лишь после моей клятвы, что нечисть поможет ему отомстить за Салерну, — услышала сквозь дремоту Рада. — У меня будет отличный младший брат. Спасибо, хозяйка».

Девушка села на кровати, закрыла лицо руками, и тихо выдохнула. «Хорошая новость. Сэм останется жить, пусть и в теле медведя, а Юхан умрёт, надеюсь, мучительной смертью». Вспомнив о маге, Рада набросила на плечи шаль и вышла в гостиную.

— Что? — сразу выглянул из-за ширмы Михей, попутно зажигая свет.

Тут же скрипнула дверь комнаты, где отдыхал Роган.

— Какие новости? — встревоженно спросил он.

— Сэм согласился жить ради мести, — объявила девушка. — Новые родичи пообещали ему помощь в поимке Юхана.

Мужчины переглянулись и кивнули, удовлетворённо улыбнувшись.

— Отлично.

— Рада, спасибо за помощь, — поклонился маг, — если бы не вы…

— Предлагаю перейти на «ты» и без лишних церемоний.

— Согласен, ещё раз спасибо.

— Теперь всем спать, завтра предстоит много дел, — девушка хлопнула в ладоши, гася свет, и ушла к себе, забралась под одеяло и быстро уснула.

10

Король Ларас злился. Все его мечты и чаяния, которые (это он уже понимал ясно) были лишь глупым желанием доказать свою силу, рассыпались в прах. Каруна пала, но ни богатства, ни славы своему победителю не принесла. «Одни убытки, — хмуро думал король. — Все передовые отряды, как и изгои ордена погибли во взорванной Цитадели, маги Каруны ушли, забрав с собой казну и всё самое ценное. Да, в столице остались особняки знати, которые наёмники разграбили в первую очередь, мужикам ведь была обещана награда, таковы законы войны, но это не перекрывает издержек на армию и её снабжение. И что теперь делать?»

— Ваше величество, — первый советник, граф Шелас, подводил итоги короткой кампании на территории Каруны и выводы его были неутешительными. — Страна мало годится для ведения сельского хозяйства, того, что производили, хватало только впритык, большинство товаров Каруна закупала у соседей. На сегодняшний день в селениях и усадьбах пусто, основная часть производств стоит, ведь в их функционировании главную роль играли маги. Люди бегут из страны и помешать мы им не можем, так как силами армии границы не перекрыть, да и своих людей мы потеряли много, а части наёмников и обозники для этого не годятся.

— Скажи просто, Шелас, — хмуро бросил король, — все, кто остался, заняты грабежом.

— Да, — печально улыбнулся граф. — Честно говоря, я не представляю, что нам делать дальше, мы получили страну, но она принесла нам только убытки. И они будут дальше расти.

— Проклятье! — воскликнул Ларас. — Каруна ничего не стоит без магов. Ты посмотри вокруг — одни горы и леса. Да, отличные дороги, добротные селения…  были, пока их не уничтожили изгои. Сюда даже переселенцев из Аруаны не отправишь, всё разграблено подчистую. И чем тут заниматься? Горным делом? Без магии, словно в давние времена?

— Большинство шахт завалены, я вам докладывал, ваше величество, — поджал губы первый советник.

— А заново запускать производство кто будет? Изгои?

— Вот уж нет, — донёсся от двери высокомерный голос Чистаны, главы ордена Справедливости (так назвали себя изгои, обиженные на магов Каруны). — Нам нет дела до местных проблем, — высокий худой мужчина с неприятным лицом прошагал до стола, где разложил свои бумаги советник, и уселся напротив короля.

«И ведь не доложился, как подобает, — обиженно подумал Ларас, — ни во что меня не ставит, гад».

— Конечно, вы своей цели достигли, — горько сказал король, — отомстили магам Каруны, а дальше что? Начнёте живьём сжигать селения, как несчастную Салерну?

— Что-то о пограничных городках вы не сожалеете, — ехидно заметил Чистана.

— Это была необходимость ради победного продвижения вперёд. А Салерна?

— Я разберусь, — ответил глава ордена, — но вы правы, ваше величество, Юхан переступил черту, и он за это ответит.

— А за это кто ответит? — вдруг вскочил из-за стола король, подбежал к окну и отдёрнул штору. — Цитадель в руинах, магов нет, а вы мне что обещали?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Лихо. Медь и мёд
Лихо. Медь и мёд

В северных лесах появилось лихо – получеловек-полуволк, созданный неизвестным колдуном. Народ напуган, а между чародеями зреет раздор: каждый стремится уличить другого в использовании запретных сил.Колдунья Ольжана оставила один чародейский двор, чтобы примкнуть к другому, и это обернулось для нее бедой. Теперь чудовище идет по ее следу. Ольжана спасается в кибитке лекаря из ордена охотников на ведьм – вместе они пересекают страну, надеясь уйти от погони.Улочки стольных городов, оживленные базары, глухие деревни… Чародеи спорят, а лихо рыскает по болотам и туманным полям. Ольжана понимает, что ей не скрыться от чудовища – и что тот, кто его сотворил, желал лишь одного: посеять смуту.Первая книга трилогии, открывающая мир темного славянского фэнтези.Яна Лехчина – автор популярного фэнтези «Год Змея» и «Змеиное гнездо».Постоянное напряжение, в котором держит история, – ведь по следам героини идет неведомое зло.Многослойный сюжет, в котором настоящее переплетается с прошлым, а будущее может стать слишком мрачным.Интриги чародеев разных дворов, коварные и наивные правители – и простая чародейка, пытающаяся выжить.Издание дополнено картой, а обложка нарисована популярной художницей Таней Дюрер в необычном стиле современного арнуво.

Яна Лехчина

Славянское фэнтези