Читаем Верность полностью

Он смотрел на меня, согревая своими искрящимися зелеными глазами. Казалось, их взгляд проникает мне прямо в душу. Как всегда в таких случаях, окружающий мир растворился. Мое внимание было целиком поглощено Хейденом.

Громкий хлопок двери вернул меня к действительности.

– Хейден! – прокричал женский голос.

Повернувшись к двери, мы увидели перепуганную Мейзи.

– Что случилось? – резко спросил Хейден, мгновенно перестав улыбаться.

– Барроу разбуянился, – запыхавшись, сообщила она. – Тем, кто его стережет наверху, не справиться. Просят помочь.

– Ясно, – пробурчал Хейден, сокрушенно запустив пальцы в волосы. Не видать нам передышки. – Спасибо, Мейзи. Я сейчас его успокою.

Мейзи нервозно оглядела помещение и поспешила назад к башне.

– Говорил я, что его еще тогда нужно было скинуть с башни, – заявил Кит.

– Согласна, – прошептала я, но так тихо, что никто не услышал.

Во мне поднялась волна злости на Барроу за все, что он сделал Хейдену и мне.

– Так. Кит пойдет со мной, – распорядился Хейден. – Мы успокоим красавца и быстро вернемся. Грейс, ты останешься здесь. Если он увидит тебя, то разойдется еще больше.

Судя по настороженному взгляду, он ждал моих возражений. Я и в самом деле приготовилась возразить, но потом вспомнила, как сокрушался Хейден по поводу моего непослушания. Вспомнила его предельную открытость и растерянность. Моя интуиция возмущалась, но я должна была подкрепить слова о доверии к нему. Пусть убедится, что я верю в него, поскольку я действительно верила в Хейдена.

– Хорошо, – сказала я.

Не скажу, чтобы мой ответ обрадовал Хейдена, но он испытал явное облегчение. Он даже вздохнул и кивнул, собираясь последовать за Китом. Но вначале Хейден подошел ко мне. Кажется, он только сейчас заметил присутствие Мэлин. Хейден не знал, как поступить. Она была единственной из присутствующих, кто не знал о наших отношениях. Чувствовалось, ему не хотелось показывать их Мэлин.

Лишь глаза наши говорили. Я улавливала тревогу Хейдена и нежелание уходить, оставляя меня одну. Нас разделяло не более двух футов, но соединяла целая река эмоций, которой не мешали несколько пар глаз, устремленных в нашу сторону. Мне отчаянно хотелось обнять его. Я обрадовалась, когда Хейден взял меня за руку и отвел за шкаф с медикаментами, скрыв от чужих взглядов.

– Я скоро вернусь, но… мы друг другу обещали, – напомнил он.

Наклонившись, Хейден нежно поцеловал меня. Поцелуй был совсем коротким. Мне хотелось продолжения, но Хейден выпрямился. Наши губы еще находились почти рядом.

– Я люблю тебя, – прошептал он.

– И я люблю тебя, – выдохнула я, снова забыв обо всем, кроме Хейдена.

Он ушел, оставив меня за шкафом вздыхать о разлуке, пусть и короткой. Стараясь скрыть смущение, я вышла из-за шкафа и снова подошла к койке Дакса.

Дакс улыбался во весь рот. Он догадывался, что происходило за шкафом. Я намеренно не взглянула в его сторону и, чтобы не покраснеть, повернулась к Докку:

– Докк, вам чем-нибудь помочь?

В безделье дожидаться возвращения Хейдена я не могла.

– Ты и так сделала более чем достаточно. Но если вас с Мэлин не затруднит вынести вон те пустые коробки, я буду очень признателен.

– Конечно.

Мы прошли в угол, где громоздились коробки. Докк занялся ухмыляющимся Даксом. Взяв по нескольку штук, мы вышли наружу. В паре шагов, под навесом, у Докка было устроено нечто вроде склада пустых коробок и ящиков.

– Вот так, – сказала Мэлин, как только мы оказались за дверью.

– Вот так, – повторила я, не зная, что последует дальше.

– Как самочувствие? Все зажило?

Я несколько смешалась, пока не вспомнила: в тот день, когда мне сломали ребро, Мэлин ездила с нами. Как я ни старалась скрыть свою травму, на обратном пути она заметила, что мне плохо.

– Я уже и забывать стала, – честно ответила я.

– Рада слышать, – вполне искренно отреагировала Мэлин.

– Спасибо.

Не зная, о чем еще говорить, я спросила:

– А как Кит?

– В лучшем виде, – вздохнула Мэлин, но выражение ее голоса противоречило смыслу слов. – Кто его поймет? Иногда все просто зашибись, а иногда… хуже некуда.

– А-а, – протянула я.

– Во всяком случае, так, как Хейден на тебя, он на меня не смотрит.

Я чуть не споткнулась. Мэлин не только заметила наши отношения, но и решилась о них заговорить.

– Не надо ничего объяснять, – пожала плечами Мэлин, видя, как я подбираю слова. – Я понимаю. Он просто…

– Хейден, – докончила я.

Хейден обладал множеством потрясающих качеств, но выделять из них какое-то одно было бы неправильно. Хейден был просто Хейденом, и лучшего комплимента я не могла придумать.

– Да, – согласилась Мэлин. – Я бы отдала что угодно, чтобы он хоть раз посмотрел на меня так, как на тебя.

Я нахмурилась, сбитая с толку ее откровенностью. В темноте я плохо ее видела и от этого хуже понимала. А может, я просто слишком устала сегодня.

– Ты это о чем? – не удержалась я от вопроса.

– После близости у нас не бывало ничего похожего, – непринужденным тоном пояснила Мэлин.

У меня кровь застыла в жилах. Куски головоломки начали складываться в цельную картину.

– Вы были близки? – спросила я, чувствуя подступающую тошноту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анархия

Анархия
Анархия

Уже шестнадцать лет Лондон лежит в руинах. Те, кому удалось выжить, создали в его окрестностях лагеря с населением в несколько сот человек. Быт лагерей суров, он состоит из мародерских вылазок в город, набегов на соседей и отражения вражеских атак. Хваленая английская вежливость осталась в прошлом, законы цивилизованного общества сменились законами клана. Доверять можно только своим, все чужие – заклятые враги, конкуренты в борьбе за выживание. Еще опаснее Звери – так называют начисто утративших человеческий облик двуногих обитателей лондонских развалин.Хейдену двадцать один год, но он уже возглавляет Блэкуинг, самый укрепленный и опасный из всех лагерей. Грейс, случайно спасенная им девушка из соперничающего лагеря Грейстоун, не готова довериться лидеру тех, кого ее с детства учили безжалостно уничтожать.Впервые на русском!

Меган ДеВос

Фантастика
Верность
Верность

Все хорошее осталось в прошлом, дальше будет только хуже. Это стало абсолютно ясно еще шестнадцать лет назад, когда глобальная война уничтожила цивилизацию на планете. Обитателям лагерей, возникших вокруг разбомбленного Лондона, все труднее находить в развалинах города то, что помогает им влачить жалкое существование: консервы, лекарства, патроны, батарейки, одежду и прочее.Такова реальность, в которой живут Хейден Абрахам, молодой командир лагеря Блэкуинг, и Грейс Кук из лагеря Грейстоун, волей случая оказавшаяся пленницей Хейдена. Любовь застала их врасплох. Хейден и Грейс учатся быть людьми на обломках мира, где все человеческое стремительно исчезает. И где назревает война между Грейстоуном и Блэкуингом, война, чей инициатор – родной брат Грейс.Впервые на русском!

Меган ДеВос

Фантастика / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы