Малфой тоже попытался оттащить Джорджа за плечо, но тот даже не сдвинулся с места. Так и не смея поверить, он, не отрываясь, смотрел на клубящиеся белые комья, где в редких прорехах, как в облаках, виделось, как наливаются жизнью дорогие черты, как розовеют щеки и начинают алеть бескровные губы.
— Фред… братишка… мой Фредди, — шептал Джордж, вцепляясь что есть силы руками в край могилы, не замечая, как слезы катятся по щекам, а из сердца начинает выходить тупая игла.
Джордж не видел ничего вокруг: не замечал, что Малфой подался вперед и так же зачарованно наблюдает за воскрешением, что недовольный профессор, хмурясь, придирчиво оценивает каждую новую фазу, — Джордж больше не видел ничего, кроме лица своего брата, почти живого, но все еще недостижимого.
— Сделайте же.. что-нибудь, — срывающимся голосом вымолвил он, еле двигая непослушными губами, и Снейп кивнул, неспешно подходя к разоренной могиле.
Белые клубья уже полностью осели, и сейчас Фред лежал перед ними такой, как всегда. Казалось, что он просто уснул.
— Пожалуй, пора, — Снейп окинул тело оценивающим взглядом, приставил к губам Фреда чашку с отвратительным пойлом и левитировал к ним раскрытую старую книгу, одним взглядом суровых глаз заставляя Джорджа подняться с места:
— Читай. Вслух. Громко, — приказал он, снова склонился над Фредом, и бордовое вонючее пойло заструилось по плотно сжатым неподвижным губам, растекаясь по лицу, затекая в нос, скатываясь каплями в уши.
Стараясь не смотреть на все это, Джордж уставился на ветхие затрепанные страницы:
— Заклинаю тебя, — хриплым голосом начал читать он, едва разбирая линялые строки на гэльском. — Призываю. Восстань. Будь со мной одним целым. Силой любви, что превыше самой смерти, возьми мою душу и отдай мне за это свою, — сбивчиво выговаривал он, сам не понимая, что произносит. — Сплети наши магии вместе. Жизнь за жизнь. Кровь за кровь. Вернись и живи, пока не придет наше общее время. Во веки веков. Да будет так.
Джордж вздрогнул, когда книга сама собой с резким стуком захлопнулась и, больше ничем не поддерживаемая, рухнула на каменный пол. Воцарилась полная тишина. Лишь треск факелов да дальние крики полуночных птиц напоминали, что все это происходит на самом деле.
— Сейчас, — прошелестел у Джорджа над ухом тихий малфоевский голос, и Джордж впился жадным взглядом брату в лицо.
Снейп взмахнул рукой, и золотистые ресницы дрогнули. Раз. Потом еще один. Джордж замер на месте, не в силах поверить глазам. Скривившись, Фред застонал, шевельнулся и, покачиваясь, сел, пытаясь ухватиться за стенки могилы.
— Перси, отойди от стены! — невнятно выкрикнул он, затем с трудом приоткрыл глаза и резко закашлялся. — Стена… Перси… — растерянно повторил он, пытаясь унять надсадный кашель и недоуменно озираясь. — Где я? — Фред медленно переводил взгляд со стоящего над ним притихшего Малфоя на раздраженного профессора Снейпа. — Какого черта? Я что, в плену? — просипел он и, принюхавшись, недовольно спросил: — И что у вас за дрянь так воняет?
Поскольку все потрясенно молчали, Фред снова огляделся по сторонам и наконец-то заметил бледное лицо Джорджа.
— Джорджи! — он дернулся по направлению брату, но ему не хватило сил, и он, чуть не упав навзничь обратно, вцепился пальцами в острые края могилы и на этот раз принялся осторожно подниматься, окидывая недоуменным взглядом склеп, факелы, круг на полу и забытую книгу.
— Веселая ночка? — неожиданно выпалил он, и Джордж, глядя, как вытянулись лица Малфоя и Снейпа, не выдержал и захохотал. Второй раз в этом склепе.
От абсурдности происходящего, от облегчения и накрывающего счастья, он все хохотал и корчился от смеха, не в силах остановиться, несмотря на то, что по щекам струились обильные слезы. Не в силах выдержать сотрясающих его судорог, Джордж упал на колени, продолжая все так же безудержно закатываться, пока на это хватало воздуха в легких.
— Я не позволил себе этого в прошлый раз, но теперь сделаю непременно, — хмурый Снейп быстро шагнул к нему и, не примеряясь, отвесил вполне ощутимую пощечину.
— Эй ты! Крючконосый! А ну руки прочь от моего брата! — злой донельзя Фред, покачиваясь, вылезал из могилы, призвав на помощь все свои силы. — Джорджи, ты что? — крикнул он, обращаясь к закрывавшему лицо руками сидящему на земле брату. — Тебе больно? Ты слышишь меня, безухий? Что они с тобой сделали?
Пошатываясь на непослушных еще ногах и на ходу утирая рукавом потеки вонючего зелья, он добрался до Джорджа, закрывая его собой.
Джордж, размазывая остатки слез по щекам, смотрел на него снизу вверх и не мог насмотреться. Фред резко присел перед ним на корточки и обнял за шею, приближая его лицо к своему.
— Что с тобой, Джорджи? Родной мой, — тихо и испуганно назвал он его так, как позволял себе только наедине. — С тобой все в порядке? Ты ранен?