Джордж смотрел на него со все возрастающей ненавистью. Мелкий пронырливый школьный гад теперь вырос в красавца с точеными чертами лица. Его мантия из какого-то новомодного и супер-дорогого материала лежала на плечах свободно и стильно, пуговицы с витиеватыми змейками неярко поблескивали серебром, и сам он снова держался как хозяин жизни, для которого не существовало войны, арестов и боли.
— Что тебе нужно, Малфой? — пробормотал Джордж, все еще пытаясь сдвинуть того с дороги.
Но Малфой даже не думал уходить.
— Твоя сестра скоро выйдет замуж за Поттера, — презрительно сообщил он, глядя Джорджу в лицо, и тот невольно поднял на слизеринца глаза. — Ты должен расстроить эту свадьбу, — обронил Малфой так небрежно, словно сообщал прогноз погоды на завтра.
Джордж до такой степени удивился нелепости этой фразы, что невольно вернулся в привычный мир и беззаботно расхохотался:
— А полы тебе не помыть вместо домового эльфа? — машинально ответил он фразочкой Фреда и обернулся, чтобы найти ответную улыбку близнеца. Наткнувшись глазами на пустоту, он замолчал, чувствуя, как в груди взрывается на части болезненный фейерверк.
Но Малфой, не реагируя на перепады его настроения, смотрел на него прямо и твердо:
— Мне не нужно ничего мыть, Уизли, — сказал он, не принимая чужих правил игры. — И домовых эльфов у меня самого в достатке. Мне всего лишь нужно, чтобы эта свадьба не состоялась. Я слышал, твои мать и сестра с ней сильно торопятся.
Джордж ощутил, как выворачивающая суставы усталость снова наваливается на него. Внезапная вспышка уступила место апатии. Он опустил голову и снова уставился на малфоевские ботинки, — идеально-вычищенные, поблескивающие глянцево натертыми носами.
— Зачем тебе это? — спросил Джордж у блестящих носов, скорее, из вбитой в голову вежливости, чем из любопытства. На самом деле ему было почти все равно.
— Он мне нужен.
Джордж равнодушно повел плечами и нехотя поднял взгляд куда-то в район его галстука, на котором посверкивала изумрудным глазком очередная змея:
— Кто? — вяло спросил он, без интереса разглядывая, как преломляется свет в мелком зеленом камне.
Но Малфой настойчиво смотрел ему в лицо потемневшими злыми глазами:
— Поттер.
Джордж снова против воли усмехнулся и с трудом оторвал взгляд от зажима. Какие странные гримасы выдает порой судьба. Может быть, он ослышался? Или уже просто окончательно спятил?
— Гарри выбрал мою сестру. Что ты от него еще хочешь? — безжизненно спросил он, порядком утомившись от неинтересного разговора.
От количества выпитого Джордж покачивался на ветру в ожидании ответа, но его это не слишком волновало. Он снова опустил голову вниз к гипнотизирующим его черным лакированным носам, засмотревшись, как переливаются блики на глянцевой коже.
Прямо у него над ухом раздался резкий холодный голос:
— Эй, Уизли, очнись! — и когда Джордж невольно поднял голову и попытался сфокусировать рассеянный взгляд на бледном лице, Малфой резко добавил: — Она дает ему приворотное. Я знаю.
С вялым интересом разглядывая красивое, замкнутое лицо, Джордж попытался скривиться в подобии жалкой ухмылки:
— Не будь идиотом. Джинни бы никогда… — начал он и внезапно умолк, вспомнив флаконы и странные склянки в комнате у сестры.
Малфой, пристально следивший за изменениями на его лице напряженными глазами, молча кивнул, подтверждая:
— И давно уже. Курса с шестого. Приворотное, потом магический брак. Без вариантов. Я не могу ничего сделать. И не прошу тебя о чем-то таком. Мне всего лишь нужно, чтобы у Поттера были ясные мозги. Хотя бы неделю. С остальным мы с ним вдвоем разберемся. И если он захочет вернуться к ней, я не буду держать. Обещаю.
Джорджу давно уже казалось, что он видит какой-то дурной сон без конца и начала. И это было даже забавно. Вот только в этой фантасмагории все еще не было Фреда. И от этого делалось больно.
— Зачем? — тупо повторил Джордж, чтобы что-то сказать и думая, как отвязаться от уже надоевшего ему Малфоя.
Но тот, как всегда, умел бить по самому больному. Он качнулся к Джорджу, вламываясь в личное пространство так быстро, что тот не успел отшатнуться:
— Тебе нужен Фред, — выдохнул он почти в самое ухо. — Ты без него жить не можешь. И чтобы вернуть его, ты пойдешь на все.
Тихие слова резко хлестнули бичом прямо по израненному сердцу, и Джордж, отупев от неожиданной боли, смог лишь отпрянуть и, потерянно мигая, смотреть на врага, не погнушавшегося даже такими средствами. Какое-то время он обреченно разглядывал холодные серые глаза напротив, сузившиеся в две злые полоски. Поскольку Малфой все еще ждал от него ответа, Джордж, жалко усмехнувшись, качнул головой:
— Не могу, — зачем-то признался он. — И, может быть, и не буду. Я еще не решил.
Малфой окинул его оценивающим взглядом:
— А мне точно так же нужен мой Поттер, — с внезапной страстью выдохнул он. — И тоже любой ценой. Помоги мне, Уизли. Я заплачу.
Джордж смотрел на него, уже почти забавляясь и убедив себя, что это всего лишь дурной сон. Самый дурной из всех, что ему снились. Потому что в нем так и не было Фреда.