Читаем Вернуть или вернуться (СИ) полностью

— И чем же ты мне заплатишь? — насмешливо спросил он, отмечая, что и Фред посмеялся бы этой шутке. — Только подумай как следует, Малфой. Что ты можешь предложить человеку, которому вообще ничего не надо? Кроме бутылки старого огневиски. Но я не готов платить за него столь высокую цену.


Малфой засунул руки в карманы мантии. Внезапно стало заметно, как он волнуется.

— У меня есть то, что нужно тебе больше всего на свете, — словно нехотя процедил он.

— И что же это? — продолжал куражиться Джордж. Злость придала ему сил, и слова вылетали сами собой, не задерживаясь. — Замок в горах? Русалка-наложница? Ансамбль песни и пляски домовых эльфов имени Салазара? Новое здание под магазин? А может быть, это…

Но Малфой его резко прервал, стискивая сильной рукой в черной перчатке его предплечье:

— Не знал, что у тебя такая богатая фантазия, Уизли. И такие желания, — он сдержанно усмехнулся и почти равнодушно добавил: — Но вынужден тебя огорчить. Ничего этого у меня нет. Зато я смогу вернуть тебе брата.


Последние четыре слова рассекли сердце надвое. Джордж замер, молча глядя на безумца. Не осталось даже сил на замах. Поэтому он просто рванулся вперед, вцепляясь руками в ненавистное горло и жалея, что не может этого сделать зубами.

И Малфой никогда бы не скрутил его, если бы Джордж так не ослабел после трех дней попоек. Но алкоголь сделал свое черное дело, и сейчас Джордж позорно лежал на земле перед все той же витриной с отравами, а сильная рука вдавливала его голову в жидкую грязь на брусчатке.

— Прекрати, урод, — жарко зашептал Малфой в ухо стреноженному Джорджу. — Выслушай меня вначале. У меня есть артефакт. О нем не знает никто. Но времени совсем мало. Он действует неделю, потом всё. Будет поздно. Я еле тебя нашел.

Джордж тяжело дышал под ним и дергался, пытаясь вырваться, но подготовленный враг был сильнее.

— Я знаю, как ты его любишь, Уизли. Видел вас вдвоем, как вы с ним… — как ни странно в холодном малфоевском голосе не было осуждения или издевки. — И я готов рискнуть всем и вернуть его тебе. Только ты взамен должен вернуть мне Поттера.

Джордж под ним захрипел и забился особенно яростно.

— Отпусти… — потребовал он.

— Не раньше, чем ты пообещаешь, что выслушаешь меня.


Джордж дернулся с удвоенной силой, но навалившийся сверху Малфой был в более выигрышном положении:

— Обещай, — проклятый змей произнес всего одно слово, но внезапно именно в нем Джордж услышал столько рвущегося наружу отчаяния, сколько последнее время носил в себе сам. И почему-то сразу поверил.

— Слезь с меня, слизеринец, — просипел он, задыхаясь. — Поговорим. Обещаю.

Малфой быстро скатился с него, подал руку, рванув за собой вверх, и направил палочку, накладывая Очищающее.

Собравшиеся было вокруг зеваки недовольно зароптали и принялись расходиться, поняв, что продолжения шоу не будет.


Малфой молчаливо стоял в ожидании, когда Джордж закончит отряхивать мантию и придет в себя. А Джордж все отряхивал и отряхивал заклинанием грязные полосы, боясь предстоящего разговора.

— Говори, — наконец, коротко приказал он Малфою, накрепко запрещая себе верить во что бы то ни было.

Тот смерил его оценивающим колючим взглядом и холодно усмехнулся:

— Артефакт, — почти шепотом сказал он. — Спрятан в нашем поместье. О нем никто не знает. Фамильный, большая редкость. Отец меня убьет, если узнает.

— Как он действует? — Джордж настойчиво продолжал ему не верить, но зачем-то слушал все эти бредни.

— Темная магия. Возврат на крови. Черное зелье. Сработает только с тем, кто по-настоящему лю… — Малфой неожиданно смущенно замялся. — Словом, сила должна быть такой, чтобы отобрать умершего у самой смерти. Зелье для ритуала должно настаиваться месяц. Но тебе повезло, у меня оно есть.

Джордж непонимающе посмотрел на него, и Малфой, порозовев скулами, решительно объяснил:

— Я приготовился. Финальная битва. Думал, может быть, Поттеру… Поттера… Я… — он не смог договорить, тряхнул головой, словно заново ужасаясь возможной потере, и, снова взяв себя в руки, небрежно добавил: — Впрочем, неважно. Главное, что оно у меня есть. Снейп помог мне сварить основу. И обещал помочь со всем остальным.

— Кто? — Джордж неверяще смотрел во взволнованное лицо Малфоя — видимо, давно уже свихнувшегося Малфоя. — Снейп… умер. Ты разве не в курсе?

Драко горько усмехнулся и опустил голову вниз:

— Жив он. Отец тогда… вернул его так же, — он тяжело и неловко сглотнул, невольно признаваясь в том, в чем не хотелось, с трудом позволяя чужаку заглянуть в семейные тайны, и вскинул на Джорджа горький взгляд. — Теперь ты мне веришь?


Джордж даже не заметил, что, оказывается, теперь уже сам намертво вцепился в малфоевское запястье, боясь отпустить, и давит его, что есть силы, — стискивает почти до синяков:

— Это все правда? Или ты тоже, как и я, просто спятил, Малфой?

Но тот упорно продолжал смотреть в землю:

— Я нормальный. И ты, поверь мне, тоже. По крайней мере пока. Но он нужен мне, Уизли. Поттер. Сильно нужен. Ради этого я пойду на все, что угодно. И я точно нормальнее твоей рыжей сестренки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри

Впервые на русском! Самая подробная и откровенная биография легендарного вокалиста группы Queen – Фредди Меркьюри. К премьере фильма «Богемская рапсодия!От прилежного и талантливого школьника до звезды мирового масштаба – в этой книге описан путь одного из самых талантливых музыкантов ХХ века. Детские письма, архивные фотографии и интервью самых близких людей, включая мать Фредди, покажут читателю новую сторону любимого исполнителя. В этой книге переплетены повествования о насыщенной, яркой и такой короткой жизни великого Фредди Меркьюри и болезни, которая его погубила.Фредди Меркьюри – один из самых известных и обожаемых во всем мире рок-вокалистов. Его голос затронул сердца миллионов слушателей, но его судьба известна не многим. От его настоящего имени и места рождения до последних лет жизни, скрытых от глаз прессы.Перед вами самая подробная и откровенная биография великого Фредди Меркьюри. В книге содержится множество ранее неизвестных фактов о жизни певца, его поисках себя и трагической смерти. Десятки интервью с его близкими и фотографии из личного архива семьи Меркьюри помогут читателю проникнуть за кулисы жизни рок-звезды и рассмотреть невероятно талантливого и уязвимого человека за маской сценического образа.

Лэнгторн Марк , Ричардс Мэтт

Музыка / Прочее