Украшения
. В отличие от автографа, список В имеет уже элементы украшения. К ним относится киноварь: она присутствует в тексте титульного листа, заглавии «Предисловия», «Оглавлении», названиях стихотворений, инициалах, в маргинальных пометах, содержащих указания на источники, и записях, относящихся к формированию композиции произведения. Значительную функциональную роль киноварь выполняет в структурировании текста: ею выделены не только буквазаглавие каждого раздела, но и внутренний алфавит, буквенная цифирь, обозначающая последовательность стихотворений, помещенных под общим заглавием. Некоторые из заглавий выполнены славянской вязью (см.: 125 об., 130, 130 об., 132—134 об., 168, 182, 186, 409 об., 504 и т.д.).Из палеографического анализа следует, что список В
не является в принятом смысле ни писцовойСписок С
Парадная писцовая рукопись «Вертограда многоцветного», положенная в основу настоящего критического издания (обозначена как список С
), хранится в Библиотеке Российской Академии наук (Санкт-Петербург) в рукописном собрании Петра Великого, шифр: П I А 54.Поднесенная царю Федору Алексеевичу, уже после смерти Симеона Полоцкого, рукопись принадлежала царской семье. Из описи библиотеки царя Федора Алексеевича, составленной после его кончины, следует, что «Вертоград многоцветный» «в зеленом паргамине» был «взят» 30 ноября 1682 г. в хоромы царевны-правительницы Софьи[169]
.Когда в 1709—1711 гг. царская семья переселилась в Петербург, туда по указанию царя Петра Алексеевича были перевезены рукописные и печатные книги из Кремлевской царской библиотеки[170]
, и в их числе парадный экземпляр «Вертограда». Рукопись упоминается в «Реестре имеющимся книгам российским и на разных языках в казенных его императорского величества палатах»: «Книга Вертоград многоцветный на большой бумаги трудов Симеона Полоцкого; в сафьяне лазоревом»[171].После смерти Петра Великого книги из его личной библиотеки были переданы по распоряжению Екатерины I в Библиотеку Академии наук, где положили начало первому собранию русских книг. В «Камерном каталоге» 1742 г. под № 19 отмечен «Симеона Полоцкаго Вертоград многоцветный собранный из различных святых писаний, 1678»[172]
.С этой рукописью познакомился В.К. Тредиаковский, повидимому. в период работы над исследованием «О древнем, среднем и новом стихотворении российском» (1755). Поэт выразил восхищенное удивление большим объемом стихотворной книги и красотой ее каллиграфического письма: «Вертоград многоцветный, его ж, Полоцкаго, превеликая рукописная Книга, хранящаяся в Императорской Академической Библиотеке: написана она в 1678 году. Сия книга писана столь чистым и преизрядным письмом, что уже ныне таких рук у наших Писцов не видно»[173]
.В «Каталоге» П.И. Соколова рукопись «Вертограда» значится под № 33: «Писана стихами с рифмами, полууставом, с красными прописными строками»[174]
.По списку БАН «Вертоград» цитировал автор первого исследования о Симеоне Л.Н. Майков[175]
.Подносной экземпляр был той рукописью, с которой А.И. Белецкий начал в 1909—1911 г. свое знакомство с «Вертоградом»[176]
, охарактеризовав ее как список, «являющийся окончательной редакцией»[177].И.П. Еремин также писал, что подносной список «Вертограда» это — «подготовленная автором к печати окончательная редакция «Вертограда»[178]
.То обстоятельство, что именно с подносной рукописи начиналось знакомство исследователей с «Вертоградом», оказало определяющее влияние на формирование их представлений об этом произведении и способствовало возникновению долгое время бытовавших в науке предположений и суждений об истории создания «Вертограда», в значительной мере, однако, не оправдавшихся при изучении динамики текста стихотворной книги по всем рукописям.