Читаем Вертоград многоцветный полностью

— На л. 17—617 об.: текст «Вертограда» в его окончательном виде. В списке С, основанном на первой писцовой рукописи, практически последовательно выдержан формальный принцип, и стихи сведены в единую алфавитную композицию. Каждый раздел, озаглавленный очередной буквой азбуки, начинается на лицевой стороне листа. Однако в отличие от списка В цикл «Вивлиа» и подписи к иконам вынесены здесь за рамки общего алфавита и помещены в конце книги.

При переписке стихов писец обращался и к авторской рукописи, о чем свидетельствуют текст списка С, отражающий в ряде случаев чтения автографа (см. подстрочные примечания к тексту), а также стихотворения «Богатства Бог отьемлет», «Философиа 7, 8», имеющиеся в рукописи А (525 об., 546 об.), но отсутствующие в списке В. Минуя рукописи А и В, в список С попало стихотворение «Молитися присно 2» (306 об.). Подтверждается таким образом, что корректировка состава книги продолжалась даже на стадии работы над парадной рукописью.

— На л. 318—318 об.: рисунки к стихотворениям «Мера возраста Христова», «Мера креста Христова», «Мера деки титлы Христовы» (см. текст и комментарий во втором томе настоящего издания, с. 395, 627—628).

— На л. 588: раздел «Лишенная в книзе», где помещены пропущенные при переписке стихотворения («Глас Божий», «Молния», «Подражание Христа», «Страх Божий»), пополнившие список В на последних этапах работы над составом книги[199]. Пропуск двух из них — «Молния» и «Подражание Христа» — объясняется отсутствием их названий в «Оглавлении» списка В. Другие два — «Глас Божий» и «Страх Божий» — пропущены, вероятно, по недосмотру писца. Однако стихотворение «Страх Божий» было затем переписано с л. 588 с учетом имеющейся здесь небольшой правки на л. 482, где встало на свое место по алфавиту, оказавшись последним в ряду стихов с данным заглавием («Страх Божий 11»).

В окончательный текст «Вертограда» из списка В не вошли стихотворения (также из разряда дополнений): «Страсть блуда», «Стиси на некия образы», «Греха ненависть», «За неблагодарствие демон монаха зауши»[200] (см. раздел: Items in В only). В настоящее время нет каких-либо данных, свидетельствующих о намеренном исключении названных стихов из состава «Вертограда». возможно, они также были пропущены по недосмотру переписчика.

— На л. 590—608 об.: цикл «Вивлиа».

— На л. 609—617 об.: подписи к иконам.

— На л. 619—621 об.: «Епитафион» С. Медведева на смерть Симеона Полоцкого (см. комментарий).

Правка. И.П. Еремин констатировал: в подносной рукописи «кое-где встречаются поправки, сделанные рукой Симеона Полоцкого»[201]. В дальнейшем исследователи присоединились к данному суждению, повторяя, что каллиграфическая писарская копия «просмотрена и выправлена Симеоном Полоцким»[202], что она содержит текст «с авторской правкой»[203].

Однако палеографическое исследование рукописи не подтверждает высказанные предположения. В подносном экземпляре «Вертограда» нет ни подписи-автографа под ""Предисловием», ни правки Симеона. Есть данные о том. что в период, когда шел процесс переписки стихов в список С, он действительно занимался редактированием «Вертограда», однако правил текст в списке В. Так. в стихотворении «Крещение кощуна» в списке С стерты две последние строки (247) — те самые, в отношении которых Симеон распорядился в списке В «изменити» («Зри, и от некрещенных крещение свято. / яко в болных и в здравых руках честно злато»; 585 об.), и вычеркнул их, но, как видно, внес свои коррективы в список В уже после того, как стихотворение полностью было переписано в список С.

Есть основания полагать, что переписка стихов в список С была практически завершена еще при жизни автора. Написанные накануне кончины Симеона стихи «Философиа» заняли свои места в разделе на букву Ферт под номерами «7» и «8» (514 об.), они вписаны в пустовавшее на обороте листа пространство чернилами иного оттенка. Однако в «Оглавлении» эти стихи остались неучтенными; там отмечено, что под заглавием «Философиа» имеется только шесть стихотворений. Перед нами еще одно подтверждение того обстоятельства, которое удалось установить на примере стихотворения «Молния» (см. выше), а именно; «Оглавление» составлялось, когда переписка стихов в парадную рукопись была или завершена или близка к завершению. Следовательно, предсмертные стихи Симеона вставлялись (после его кончины) в почти готовую рукопись, уже имевшую «Оглавление» к алфавитному корпусу стихов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История о великом князе Московском
История о великом князе Московском

Андрей Михайлович Курбский происходил из княжеского рода. Входил в названную им "Избранной радой" группу единомышленников и помощников Ивана IV Грозного, проводившую структурные реформы, направленные на укрепление самодержавной власти царя. Принимал деятельное участие во взятии Казани в 1552. После падения правительства Сильвестра и А. Ф. Адашева в судьбе Курбского мало что изменилось. В 1560 он был назначен главнокомандующим рус. войсками в Ливонии, но после ряда побед потерпел поражение в битве под Невелем в 1562. Полученная рана спасла Курбского от немедленной опалы, он был назначен наместником в Юрьев Ливонский. Справедливо оценив это назначение, как готовящуюся расправу, Курбский в 1564 бежал в Великое княжество Литовское, заранее сговорившись с королем Сигизмундом II Августом, и написал Ивану IV "злокусательное" письмо, в которомром обвинил царя в казнях и жестокостях по отношению к невинным людям. Сочинения Курбского являются яркой публицистикой и ценным историческим источником. В своей "Истории о великом князе Московском, о делах, еже слышахом у достоверных мужей и еже видехом очима нашима" (1573 г.) Курбский выступил против тиранства, полагая, что и у царя есть обязанности по отношению к подданным.

Андрей Михайлович Курбский

История / Древнерусская литература / Образование и наука / Древние книги
Древнерусская литература. Библиотека русской классики. Том 1
Древнерусская литература. Библиотека русской классики. Том 1

В томе представлены памятники древнерусской литературы XI–XVII веков. Тексты XI–XVI в. даны в переводах, выполненных известными, авторитетными исследователями, сочинения XVII в. — в подлинниках.«Древнерусская литература — не литература. Такая формулировка, намеренно шокирующая, тем не менее точно характеризует особенности первого периода русской словесности.Древнерусская литература — это начало русской литературы, ее древнейший период, который включает произведения, написанные с XI по XVII век, то есть в течение семи столетий (а ведь вся последующая литература занимает только три века). Жизнь человека Древней Руси не походила на жизнь гражданина России XVIII–XX веков: другим было всё — среда обитания, формы устройства государства, представления о человеке и его месте в мире. Соответственно, древнерусская литература совершенно не похожа на литературу XVIII–XX веков, и к ней невозможно применять те критерии, которые определяют это понятие в течение последующих трех веков».

авторов Коллектив , Андрей Михайлович Курбский , Епифаний Премудрый , Иван Семенович Пересветов , Симеон Полоцкий

Древнерусская литература / Древние книги
Повесть временных лет
Повесть временных лет

В сборник включены ключевые произведения древнерусской литературы XII-XVII веков, наглядно отражающие ее жанровую, стилистическую и образно-тематическую многоликость: «Повесть временных лет» – первая русская летопись, созданная монахом Киево-Печерского монастыря Нестором; «Поучение» великого князя Киевского Владимира Мономаха – первая русская светская проповедь; «Моление Даниила Заточника» – один из ранних опытов русской дворянской публицистики; «Повесть о разорении Рязани Батыем» и «Повесть о Горе-Злочастии». Все тексты публикуются в переводах выдающегося русского литературоведа, академика Д. С. Лихачева и снабжены подробными комментариями.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Нестор Летописец , Сборник

История / Прочее / Древнерусская литература / Классическая литература