Читаем Вертоград многоцветный полностью

Характерно, что бумага с такой же филигранью, что в списке С, использована и в других подносных рукописях Симеона — «Орел Российский» (1667)[190] и «Глас последний» (1676)[191], а также Лазаря Барановича — «Плач о преставлении царя и великого князя Алексея Михайловича» (1676)[192]. Все они вошли в собрание Петра Великого из Кремлевской царской библиотеки.

Почерк и чернила. Рукопись написана почерком одной руки, представляющим собой разновидность «круглящегося полуустава». Сохранился документ, на основании которого с большой степенью достоверности можно назвать имя переписчика: это «Кирюшка Никитин», писец Оружейной палаты. Он расписался в получении денег на приобретение материала для изготовления чернил в количествах, необходимых при выполнении работы, заказчиком которой являлся царь Федор Алексеевич: «Роспис что надобна у ево Великаго Государя дела ко иеромонаху Симиону Полоцкому на книгу Вертоград душевный[193]: чернилних арешков 3 фунта, цена по 7 алтын. камеди[194] 3 фунта, цена по 8 копек, купоросу 3 фунта, цена по алтыну. Всего 32 алтына». На обороте: «188 (1680) генваря в 22 день дать денги с роспиской и записать в росход». Здесь же: «Писец Кирюшка Никитин денег 32 алтына взял и росписался»[195]. В практике того времени чернила (или деньги на их приобретение) подучал писец, выполнявший заказ. Наличествующие в «Росписи» индивидуальные черты почерка Кирилла Никитина сохранились в парадной рукописи «Вертограда». Несомненные признаки сходства в начертании букв заметны даже при том, что «Роспись» написана скорописью, а текст «Вертограда» — полууставом.

Судя по количеству указанного в расписке исходного материала для чернил (9 фунтов), предстоял очень большой объем работы, которую требовалось выполнить качественно, не допуская в парадной рукописи чересполосицы цвета чернил. Таким образом, можно предположить, что средства на приобретение сырья для чернил были выделены писцу не в процессе переписки текста «Вертограда», а накануне, и следовательно, к изготовлению подносного экземпляра писец приступил не ранее конца января — начала февраля 1680 г.

Содержание рукописи.

— На л. 1: титульный лист, эскизом для которого послужил титульный лист списка В. Геометрические контуры рамки, очерчивающей пространство титульного листа, художник заполнил живописным рисунком, расцветив золотом, серебром и красками изображение регулярного сада, разбитого на клумбы с цветами. По углам рамки — растительный орнамент с мотивом «морошки», постоянно используемым также в заставках. В центре — овальный картуш, выполненный в барочном стиле, куда вписан текст титульного листа с той же датой, что в списке В: 1678 г.[196] В заглавии слово «Вертоград» написано вязью (киноварь). Следует сразу отметить, что приведенные далее по ходу описания материалы свидетельствуют о том. что год «1678» на титульном листе указывает не на время создания подносного экземпляра, а является датой, которой Симеон датировал свое произведение.

Несомненно, тот же самый художник участвовал в оформлении парадной рукописи «Псалтири нотной» Симеона Полоцкого — Василия Титова, поднесенной царевне Софье Алексеевне (29 марта 1684 г.); на л. 5 об. — миниатюра с изображением царя Давида в красках, с золотом, в растительный элемент здесь также вплетается характерный для нарядных миниатюр «Вертограда» мотив «морошки». На л. 5 об. и на л. 6 с посвящением книги Софье — великолепная декоративная рамка, прописанная серебряной краской[197] (как на л. 17 в списке С).

— На л. 2—4 об.: «Предисловие ко благочестивому читателю» с подписью («Благочестию твоему временных и вечных благ истинный желатель Симеон Полоцкий иеромонах недостойный»), выполненной, как и в списке В, не самим Симеоном, а С. Медведевым. Поэтому ошибочно переходящее из издания в издание определение данной подписи как автографа Симеона Полоцкого[198].

— На л. 5—15: «Оглавление вещей, в книзе сей содержимых. Первое число знаменует лист, второе — статей число тоя вещи».

«Оглавление» написано, как и в списке В, в два столбца. Но в отличие от рукописей А и В отсылки даны к листам, поскольку постраничная нумерация отсутствует. Справа от заглавий стихов отведены две колонки, куда вписаны соответствующий лист и количество одноименных стихов.

«Оглавление» было составлено, когда переписка стихов подошла к концу, что наглядно подтверждается следующим примером. Почти в конце рукописи, после стихов, входящих в алфавитную композицию стихотворной книги, но до цикла «Вивлиа», вынесенного за рамки алфавита, следует раздел «Лишенная в книзе». Здесь среди пропущенных при переписке стихотворений приведено и четверостишие «Молния». Тем не менее оно присутствует в «Оглавлении» на положенном ему месте с отсылкой к л. «572» (по старой фолиации), в то время как окружающим его стихам «Молитися присно» и «Молчание» соответствует л. «290» (по старой фолиации).

Перейти на страницу:

Похожие книги

История о великом князе Московском
История о великом князе Московском

Андрей Михайлович Курбский происходил из княжеского рода. Входил в названную им "Избранной радой" группу единомышленников и помощников Ивана IV Грозного, проводившую структурные реформы, направленные на укрепление самодержавной власти царя. Принимал деятельное участие во взятии Казани в 1552. После падения правительства Сильвестра и А. Ф. Адашева в судьбе Курбского мало что изменилось. В 1560 он был назначен главнокомандующим рус. войсками в Ливонии, но после ряда побед потерпел поражение в битве под Невелем в 1562. Полученная рана спасла Курбского от немедленной опалы, он был назначен наместником в Юрьев Ливонский. Справедливо оценив это назначение, как готовящуюся расправу, Курбский в 1564 бежал в Великое княжество Литовское, заранее сговорившись с королем Сигизмундом II Августом, и написал Ивану IV "злокусательное" письмо, в которомром обвинил царя в казнях и жестокостях по отношению к невинным людям. Сочинения Курбского являются яркой публицистикой и ценным историческим источником. В своей "Истории о великом князе Московском, о делах, еже слышахом у достоверных мужей и еже видехом очима нашима" (1573 г.) Курбский выступил против тиранства, полагая, что и у царя есть обязанности по отношению к подданным.

Андрей Михайлович Курбский

История / Древнерусская литература / Образование и наука / Древние книги
Древнерусская литература. Библиотека русской классики. Том 1
Древнерусская литература. Библиотека русской классики. Том 1

В томе представлены памятники древнерусской литературы XI–XVII веков. Тексты XI–XVI в. даны в переводах, выполненных известными, авторитетными исследователями, сочинения XVII в. — в подлинниках.«Древнерусская литература — не литература. Такая формулировка, намеренно шокирующая, тем не менее точно характеризует особенности первого периода русской словесности.Древнерусская литература — это начало русской литературы, ее древнейший период, который включает произведения, написанные с XI по XVII век, то есть в течение семи столетий (а ведь вся последующая литература занимает только три века). Жизнь человека Древней Руси не походила на жизнь гражданина России XVIII–XX веков: другим было всё — среда обитания, формы устройства государства, представления о человеке и его месте в мире. Соответственно, древнерусская литература совершенно не похожа на литературу XVIII–XX веков, и к ней невозможно применять те критерии, которые определяют это понятие в течение последующих трех веков».

авторов Коллектив , Андрей Михайлович Курбский , Епифаний Премудрый , Иван Семенович Пересветов , Симеон Полоцкий

Древнерусская литература / Древние книги
Повесть временных лет
Повесть временных лет

В сборник включены ключевые произведения древнерусской литературы XII-XVII веков, наглядно отражающие ее жанровую, стилистическую и образно-тематическую многоликость: «Повесть временных лет» – первая русская летопись, созданная монахом Киево-Печерского монастыря Нестором; «Поучение» великого князя Киевского Владимира Мономаха – первая русская светская проповедь; «Моление Даниила Заточника» – один из ранних опытов русской дворянской публицистики; «Повесть о разорении Рязани Батыем» и «Повесть о Горе-Злочастии». Все тексты публикуются в переводах выдающегося русского литературоведа, академика Д. С. Лихачева и снабжены подробными комментариями.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Нестор Летописец , Сборник

История / Прочее / Древнерусская литература / Классическая литература