Читаем Весна. Стихи. полностью

От Ми до Фа — всего одно дыханье —Рукой подать …— О, Вольфганг, я устала……Побудем врозь чуть-чуть……На расстоянье…(Любви нужны большие интервалы:примерно секста… септима…Октава…)— Прощай, Констанца… — Моцарт улыбнулся, —Побудем врозь…… так лучше… да…Вы правы…Мелодия прерывистого пульсанеслышным контрапунктом подсказалавступленье к величайшей из Симфоний.Игра теней…… безмолвие……Начало:«Любимая… я одинок…… и болен…………Без ваших глаз……… без смеха…Без улыбки……Я безнадежен… немощен… безволен…Четвертый такт: рояль…Вступают скрипки…(Фа… Си бемоль…) Прошу тебя, не мучай!Тревожный сумрак…Блики — как пробелы……И рвётся ……рвётся…… рвётся (!) ткань созвучий,Спадая шелком с трепетного тела.Мысль обнажает руки…… шею……Плечи…Волнует кровь…… Мы врозь —Ты так хотела…А интервал разлуки — бес-ко-не-чен………………да… бес-ко-не-чен………да…и ты посмела……………………………………………………Ежесекундно возвращает памятьТвой запах… голос… силуэт…… «Констанца!»По раскаленным клавишам рояляПорхают, обжигаясь, чьи-то пальцы…Я раб Любви…… но так же…… раб Искусства,(Ля… Си бекар…) … не заживают раны………Увы, бекар не отменяет чувства,Ах, голос твой — лучистое сопрано!Моя ладонь — пересеченье линий, —Как нотный стан, и судьбоносны ноты,А звуки-пчелы, расправляя крылья,Нектар Души вливают в Жизни соты…Стою над бездной оркестровой ямы —Над пропастью…… в лучах никчемной славы —Там — в жерле разъяренного вулканаКлокочет Музыка неукротимой лавой…А я — беглец в последний день Помпеи —Бессмысленно сбегаю от погони,Но только сам в спасение не верю,И загнаны напрасно Звуки-Кони.То рысью, то галопом, то аллюромВлекут меня до хрипа… до одышки…И так от партитуры к партитуре —Пока их бег не пресечет Всевышний.То рваный ритм…… то плавное легато…Падения — от форте до пиано………………Аллегро…… многоточия… стаккато…Безумие сменяется нирваной………Но обуздать Коней своих могу ли?Я — Моцарт — в повседневье нищий… голый…Увы, не звякнет всемогущий гульденОрлом (а, может, решкою) об стол………О, этот звон серебряной монеты! —Магические… сладостные звуки……И нет в природе лучше инструмента,Который бы ласкали эти руки,Как тот металл…… (откуда ж эта боль?)Ах, да…… Любовь…… Констанца…(си бемоль……)«Побудем врозь…» — вот так она сказала……Начало есть…… Каким же быть финалу?13.10.2004

Или ход конём — по голове В. В

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия