Читаем Весна. Стихи. полностью

Ну, что, мужчина, может, на досуге,сыграем в шахматишки в две руки? —с наскоку так…… под ритмы буги-вуги…(но только чур, прошу: не в поддавки!)Приступим!Я сажусь в роскошном кресленапротив…(Вам фигуры расставлять,а мне — глубоким, чувственным разрезомна платьеваши мысли отвлекать…… —))Ах, да…ещё три слова на заметку —на память узелочек завяжи,попыхивая тонкой сигареткойв открытое окно моей души,что я до неприличия азартна,и проигрыш мой — просто исключён,мне нужно положить Вас на лопатки —на спину то есть… навзничь(!)…а потом…Стоп… подожди……Так ты уже играешь?Гарцуя на откормленном коне,бесстыдно… не по-детски угрожаешьмоей чуть зазевавшейся ладье?Какой наглец!Вы только посмотрите!О, кей…… я отступаю, дорогОй,в ближайшее надёжное укрытие,(случайно прикоснувшись к Вам рукой)А взгляд мой — удивительно туманный,фигуры различает лишь едва…— Пожалуйста… внимательнее, Анна…(слетела с офицера голова)И в бешенстве от нового просчета,я мщу тебе, коленку обнажив,но ты скала… гранит…Да-аа-а…Это что-то!(соперник мой спокойствие хранит)Уверенно… легко… невозмутимовсё прёт и прёт на белого Ферзя —Безумие!Послушай-ка, мужчина,кончай дурить…… приятель… так нельзя!!!!!Но в этой обоюдной распальцовкеты всё-таки прижал меня к стеневнезапной и умелой рокировкой……Мне шах и мат… Ты снова на коне……Не верю! Нет…Обиженно и хмуро,подспудно изнывая от тоски,я смахиваю в бешенстве фигурыс дурацкой, опостылевшей доски……И в тот же миг, не отходя от кассы,соперника мочу доскою той(а он-то был, естественно, без каски,и тут же повредился головой…)Сбылась моя мечта:ты на лопатках —лежишь себе безвольно на ковре…Прости меня… так вышло… да, мой сладкий…Я очень темпераментна в игре……07.10.2005

Предчувствие тебя — в ладонях сентября

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия