Читаем Вести с того света полностью

Часов в десять утра на дне ущелья началась беготня. Солдаты, бросив работу в пещере, собрались вокруг Рыжика. В бинокль господин Гуго хорошо видел, как лейтенант, размахивая руками, показывал на склоны гор. Вскоре военные, прихватив автоматы, начали подниматься по тропе. Они медленно, помогая друг другу, карабкались вверх. В лагере на берегу речушки остался только один солдат. Он вытащил из палатки полевую радиостанцию и, напялив наушники, уселся возле нее.

- Похоже, пожаловали конкуренты, - вдруг сказал Том, тоже лежавший рядом с биноклем в руках.

- Сам вижу, - отозвался Гуго. Не понимая, что происходит, он сосредоточенно разглядывал людей, забравшихся на ближние вершины. Некоторые подошли так близко, что их можно было хорошо рассмотреть и без помощи бинокля.

- Какая несправедливость! - огорченно заявил Том. - Мы тут ждем целый месяц, а они пожаловали на готовенькое!

- Костра не разжигать, - приказал шеф. - Предупреди ребят. Сходи к шоссе, посмотри, что там...

Бригадир быстро уполз.

Господин Гуго лежал на животе и сильно волновался. Тщательно продуманный план начал шататься. Никто не мог предвидеть появления в горах этих типов. Похоже было, что и для Рыжика все это тоже было крайне неожиданным. Его солдаты явно занимали оборону. А штатские медленно расползались по горам, подступавшим к ущелью. Временами ветер доносил обрывки маршей. Казалось, вовсю шумело радио.

Минут через сорок вернулся возбужденный Том.

- Шеф, что на шоссе творится! - еще издали закричал он. - Митинг или демонстрация! Ничего не понять! Машин видимо-невидимо!

- Полиция есть?

- Полиции не видно. Шеф, не лучше ли нам смотаться? Временно, конечно?

- А ты заранее не бойся! - оборвал шеф. - Лежи и смотри!

Наблюдательный пункт сотрудников фирмы "Дженерал арт" располагался на одной из горных макушек, довольно далеко от Эзельлоха. Но зато отсюда хорошо просматривались окрестности. Кроме того, от шоссе к лагерю искусствоведов вела вполне сносная дорога. Она была необходима для завершения операции "Ван-Гог".

К середине дня экскурсанты неожиданно оставили ущелье в покое. Они как-то сразу исчезли. Господин Гуго, не выпускавший бинокля, видел, как через некоторое время в свой лагерь вернулись солдаты. Рыжик шел последним. Перед ним боязливо и неумело спускались по тропе трое в штатском и даже, кажется, два генерала.

- Начальство приехало, - не удержавшись, заметил Том.

- Представь, я тоже догадался, - ехидно ответил Гуго. Непредвиденные обстоятельства подорвали его уверенность, и молодого шефа все раздражало.

А солдаты внизу стали двигаться необыкновенно энергично. Длинной гусеницей их строй вполз в черную зияющую дыру в скале.

- Чтоб мне лопнуть, если они сейчас не потащат из пещеры сокровища! Бригадир взволнованно дышал шефу прямо в ухо.

- Подожди лопаться! Пошли ребят прибрать. Чтоб никаких следов.

- Палатку снимать?

- Успеем.

Господин Гуго видел, как телефонист, оставшийся у входа в пещеру, время от времени подбегал с докладом к начальству. Генералы и штатские господа нетерпеливо расхаживали по каменистой площадке. Наконец из дыры в скале вылез перепачканный Рыжик.

- Снимать палатку! - почему-то шепотом скомандовал Гуго. - Приготовить кран!

Гангстеры побежали выполнять приказания, и скоро в густом молодом ельнике что-то заворчало, затарахтело. На дорогу, ломая ветки, неуклюже выбрался яркий желто-красный автокран.

А из Эзельлоха тем временем выбирались первые солдаты. Стараясь рассмотреть, что они тащат, руководитель операции "Ван-Гог" прижал бинокль так сильно, что стало больно бровям.

- Всем по местам! Велосипед и я остаемся здесь! Том, проверь рацию! Прием не выключать.

Гангстеры мигом облепили кран, и он, неторопливо переваливаясь на ухабах, поехал по лесной дороге. Последним на подножку прыгнул Том. Он держал небольшую красную коробочку с блестящим прутиком антенны.

Такую же коробочку вытащил из кармана и господин Гуго. Нажав кнопку, он поднес рацию ко рту.

- Раз, два, три! Как слышно?

- Отлично! - отозвался по радио бригадир. - На месте мы будем ждать вашей команды.

Кран отъехал довольно далеко, как вдруг господин Гуго вскочил и бросился следом.

- Олухи! - орал он во все горло. - Идиоты! А форма, форма, разрази вас господь!

Но мотор крана гудел добросовестно, заглушая вопли руководителя операции. Искусствоведы недоуменно глядели на своего предводителя, нелепо скакавшего по дороге.

- Форма! - наконец догадавшись, заревел Гуго в микрофон.

Том понял и застучал по кабине. Автокран остановился. Парни попрыгали на землю и стали срывать с себя рубашки и брюки. Притащив из лагеря здоровый тюк, бригадир выдал каждому гангстеру комплект солдатского обмундирования. Сам он и водитель машины нарядились в оранжевые жилеты и шлемы, в каких обычно щеголяют дорожные рабочие.

Убедившись, что маскарад окончен, господин Гуго вернулся на свой наблюдательный пункт. Автокран снова взвыл мотором и двинулся к выезду на шоссе...

* * *

Из показаний лейтенанта фон Наина

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука