Читаем Ветер чужого мира полностью

Сунув руку за пазуху, Картер извлек маленький предмет, блеснувший в свете радиевых колб. Все увидели висевший на цепочке ключ. Гигант через голову снял с шеи цепочку и протянул ключ Кенту.

– От ракетного корабля, – пояснил он. – Топливные баки почти полные. Поднимете его под углом градусов в тридцать, чтобы миновать скалы.

Молодой траппер взял ключ и неловко повертел в руках.

– Надеюсь, ваше путешествие будет приятным, – не без ехидства произнес Картер и церемонно поклонился.

Двое трапперов, девушка и профессор медленно повернулись и направились к двери.

– И скажите всем, кого встретите, – крикнул им вслед великан, – чтобы не пытались спускаться в Безумный. Передайте им, что у них могут быть неприятности.

Чарли обернулся:

– Мистер, по-моему, у вас не все дома.

– Вы не первый, кто мне это говорит, – успокоил его Картер. – И может быть… Что ж, порой мне кажется, что они правы.


Крепкий и надежный ракетный корабль несся над красными пустынями. Далеко внизу беспорядочное пересечение каналов, имевших более глубокий оттенок, казалось вытравленным огненными линиями.

– Вот тебе, парень, и еще одна история, чтобы рассказывать мальчишкам, – обратился Чарли к Кенту. – Очередная байка про Гарри Отшельника.

– Не поверят, – отмахнулся молодой траппер. – Выслушают, а потом немного подправят и перескажут еще кому-нибудь. А кто-то другой добавит что-то свое. Все, что мы можем, Чарли, это дать жизнь другому, еще более великому Гарри Отшельнику.

Сидящая рядом с отцом Энн улыбнулась.

– Ну просто парочка мифотворцев.

Чарли, почесывая бороду, изучал проплывающий внизу пейзаж.

– Знаете, – произнес он, – я по-прежнему думаю, что тот парень не в своем уме. Он попытается превратиться в Призрака – и сделается самым что ни на есть обычным земным привидением. Тем, которых просто не существует…

Призрак материализовался внезапно, слегка мерцая в кабине…

И впервые за известное человеку время – возможно, впервые за всю историю – призрак заговорил. Голосом, который все мгновенно узнали. Громкий и насмешливый, он принадлежал великану из канала Безумцев:

– Вы действительно так считаете?

В следующее мгновение Призрак потускнел и пропал из глаз.

Бесконечные миры

1

На вид эта женщина была не из тех, кто мог бы обратиться к ним по поводу сновидения. С другой стороны, подумал Норман Блейн, никогда не знаешь, что кому взбредет в голову.

Вместо того чтобы сразу внести названное ею имя в бланк заявления, Блейн записал его в блокнот – не спеша, давая себе время подумать, поскольку что-то в этом имени его озадачивало.

Люсинда Сайлоун.

Странное имя, подумал он. Не похоже на настоящее. Скорее псевдоним, скрывающий под собой скромные Сьюзен Браун, обычные Бетти Смит или еще какие-нибудь вполне рядовые имя и фамилию.

Он не торопился, пытался размышлять, но голова была забита другими мыслями – о взбудоражившем всех слухе насчет какой-то перетряски, уже несколько дней блуждавшем по Центру, о том, что этот слух непосредственно касается его самого, и о совете, который ему дали. Совет выглядел довольно странно – не доверять Фаррису (как будто Блейн нуждался в такой подсказке!) и хорошенько подумать, прежде чем соглашаться на должность. Совет был вполне дружеским, но что толку?

Да еще этот прилипала, который поймал его утром на парковке и от которого с трудом удалось отделаться. И Гарриет Марш – с ней ему предстоит свидание сегодня вечером.

И вдобавок ко всему – женщина, что сейчас сидит напротив него.

Хотя, если подумать, глупо связывать ее со всеми остальными проблемами, которые сталкиваются у него в голове, будто плывущие по реке бревна. Ибо никакой связи попросту не может быть.

Итак, Люсинда Сайлоун. Что-то в ее имени и в тоне, которым оно произнесено – слегка певучем, добавляющем изящества, – насторожило его, вызвав тревожный звоночек в мозгу.

– Вы из Развлечений? – небрежно спросил он, хотя на самом деле в вопросе содержался подвох, который мог заметить не каждый.

– С чего бы? – удивилась она. – Конечно нет.

Блейн не уловил в ее голосе ничего необычного – лишь мимолетную радость, вызванную его предположением. Собственно, другого ждать и не приходилось. Именно так реагировали большинство остальных, польщенные тем фактом, что их причислили к легендарной гильдии Развлечений.

Он решил еще немного ей польстить:

– Я был уверен, что вы оттуда. – Он пристально смотрел на Люсинду Сайлоун, изучая выражение ее лица, а заодно отмечая приятные черты. – Мы хорошо научились оценивать людей. И редко ошибаемся.

Она даже глазом не моргнула. Вообще никакой реакции – ни замешательства, ни виноватой улыбки. Волосы медового цвета, глаза голубые, как китайский фарфор, кожа настолько молочно-белая, что на первый взгляд кажется нереальной.

«Нечасто к нам приходят такие, – подумал Блейн. – Чего не скажешь о старых, больных, разочаровавшихся в жизни. Переживших крушение надежд».

– Вы ошиблись, мистер Блейн, – сказала она. – Я из Просвещения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Фантастики. Коллекция делюкс

Наша старая добрая фантастика. Создан, чтобы летать
Наша старая добрая фантастика. Создан, чтобы летать

Фантастика, как всякое творческое явление, не может стоять на месте, она для того и существует, чтобы заглядывать за видимый горизонт и прозревать будущее человека и планеты. …Для этого тома «старой доброй фантастики» мы старались выбрать лучшие, по нашему разумению, образцы жанра, созданные в период c 1970-го по середину 1980-х годов. …Плодотворно работали «старики» — Г. Гуревич, А. Шалимов, С. Снегов, З. Юрьев, В. Савченко. Появились новые имена — Л. Панасенко, С. Другаль, В. Назаров, А. Якубовский, П. Амнуэль, Б. Штерн, В. Головачев, Б. Руденко. «Новички» не сменили, не оттеснили проверенных мастеров, они дополнили и обогатили нашу фантастику, как обогащают почву для будущего урожая.Этот том мы назвали «Создан, чтобы летать», по заглавию рассказа Д. Биленкина, вошедшего в сборник. Название символическое. И не потому, что перефразирует известную цитату из Горького. Что там ни говори, а фантастика — литература мечты, человек от рождения мечтал о небе и звездах. А первой к звездам его привела фантастика.Составитель Александр Жикаренцев.

Аскольд Павлович Якубовский , Виктор Дмитриевич Колупаев , Леонид Николаевич Панасенко , Михаил Георгиевич Пухов , Сергей Александрович Абрамов

Фантастика / Научная Фантастика
Ветер чужого мира
Ветер чужого мира

Клиффорд Дональд Саймак – один из «крестных детей» знаменитого Джона Кэмпбелла, редактора журнала «Astounding Science Fiction», где зажглись многие звезды «золотого века научной фантастики». В начале литературной карьеры Саймак писал «твердые» научно-фантастические и приключенческие произведения, а также вестерны, но затем раздвинул границы жанра НФ и создал свой собственный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным, сравнивая прозу Саймака с прозой Рэя Брэдбери. Мировую славу ему принес роман в новеллах «Город» (две новеллы из него вошли в этот сборник). За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии "Небьюла"».Эта книга – второй том полного собрания сочинений Мастера в малом жанре. Некоторые произведения, вошедшие в сборник, переведены впервые, а некоторые публикуются в новом переводе.

Клиффорд Дональд Саймак , Клиффорд Саймак

Фантастика / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Научная Фантастика
Пересадочная станция
Пересадочная станция

Клиффорд Саймак — один из отцов-основателей современной фантастики, писателей-исполинов, благодаря которым в американской литературе существует понятие «золотой век НФ». Он работал в разных направлениях жанра, но наибольшую славу — и любовь нескольких поколений читателей — ему принесли произведения, в которых виден его собственный уникальный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным. Романы, вошедшие в данный том, являются одними из лучших в наследии автора. «Заповедник гоблинов» стал в нашей стране настольной книгой для нескольких поколений.За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии "Небьюла"».

Клиффорд Саймак

Научная Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика