Читаем Ветер времён полностью

Быстро, но аккуратно Доксун накинул ему на шею цепь и сдавил горло. Он сделал это легко, отработанным движением. Это было не сложно. Сложнее было, при этом не создать шума.

Пират, отмахиваясь через плечо, пытался достать Доксуна дубинкой и, теряя сознание, выронил её. Доксун поймал дубинку уже у самого пола и тихонько опустил её на солому. В следующий момент он уложил рядом с ней бессознательное тело своего тюремщика, предварительно вынув у того из-за пояса свой меч и ключ от замка на цепи.

Освободившись от замка, он быстро привязал меч за спину и шагнул за дверь, где едва не столкнулся с ещё одним босоногим пиратом. Тот, что-то бормоча и шатаясь, спускался по ступенькам с палубы и время от времени прихлёбывал из небольшого кувшина что-то пахучее.

Быстро среагировав, Доксун отточенным движением ударил пирата в нужное место и, подхватив оседающее тело, усадил его на ступеньку. Одновременно с этим пришлось подхватить и, выпавший из руки пирата глиняный сосуд. При этом его содержимое пролилось на Доксуна. Он лизнул языком руку и удивлённо приподнял одну бровь, отдавая должное вкусу южан. До этого ему приходилось пробовать только брагу, которой его постоянно пытался угостить дядя Кальтэ.

Поднявшись на палубу, Доксун тихонько пробрался к борту и перелез через него, ухватившись за болтавшуюся верёвку. Затем, он бесшумно, по той же верёвке, спустился в воду и, оттолкнувшись от борта ногами, поплыл к берегу, скрывшись в предрассветном тумане.

Первое время у него неплохо получалось, но потом стало понятно, что берег дальше, чем ему казалось сначала. Доксун уже начинал выбиваться из сил, а берег почти не приближался.

Собрав всю волю, он продолжал плыть. Его усилия и напряжение можно было сравнить с отчаянным сражением, как если бы он в одиночку вышел биться с целой армией. В глазах начинало мутнеть. Где-то рядом, под водой, мелькнула какая-то тень, и его ноги что-то коснулось.

Меня съест морское чудовище. – Подумал Доксун и, теряя сознание, ушёл под воду.

Солнце уже встало и разогнало бледный тягучий туман. Безоблачное небо, отражаясь в море, окрашивало его в ярко-насыщенный зеленовато-лазурный цвет. Под шум прибоя белые пенные брызги выбрасывались на чёрные прибрежные камни причудливой формы.

Очередная волна была чуть больше остальных, и её пенящиеся капли упали на лицо. Доксун открыл глаза.

Нижняя часть его тела вместе с ногами была в воде. Спина и затылок лежали на тех же чёрных камнях, образовавших крошечный островок недалеко от берега. Доксун сделал глубокий вдох и приподнял голову. Оглядевшись, он едва не вскочил.

Недалеко от него из воды торчали плечи и голова молодой девушки. Всё остальное было скрыто под зеркальной морской поверхностью. Она опиралась локтем о камень и с интересом рассматривала Доксуна.

– Кто ты? – Он выпучил глаза. – Женщина-рыба?

– Как это? – Девушка, улыбнувшись, удивлённо повела бровями. – А! Русалка что ли? – Она рассмеялась. – Нет! Ноги у меня есть. – Она высунула из воды обнажённую голень с маленькой аккуратной ступнёй.

Доксун смущённо отвёл взгляд. Девушка опять рассмеялась.

– Нет! Я – не русалка! Я – хэнё!

– Хэнё? – Доксун удивлённо посмотрел на девушку.

– Ну, да. У нас почти все женщины – хэнё. Мы – подводные добытчицы.

– А что это за место? Где я вообще…

– Вы не знаете, куда плыли? – Девушка улыбнулась. – Это – остров Тхамна[20].

Пламя большого костра разгоралось всё сильнее, и его отблески на хвойных ветвях вокруг, казалось, стремились своими плясками соответствовать общему настроению.

Вокруг костра стоял оживлённый гомон. Иногда раздавался женский смех, перекрываемый густым, раскатистым мужским хохотом.

– Уважаемый вождь! – Соён подняла кубок. – Хочу поблагодарить вас за гостеприимство и выпить за ваше здоровье. И пожалуйста! Позаботьтесь о нашей Миран!

– Что! Позаботиться об этой женщине! – Сдвинув брови, Кальтэ поднял, захмелевший, взгляд. – Ты сама не знаешь, что говоришь! Да это её надо просить, чтобы она позаботилась обо мне. Она же здесь уже захватила всю власть! Там – не плюй! Здесь – не выражайся! Много не пей! И все женщины, включая мою собственную жену, стоят за неё горой. – Кальтэ отхлебнул прямо из фляги и поник. – Вот, соберу всех мужчин, и уйдём от вас! В горы.

– Ладно-ладно. Уйдёте. – Жена вождя взяла его голову и положила себе на плечо. – Только к вечеру возвращайтесь. А то, с голоду там помрёте.

Все засмеялись. Миран, улыбаясь, взяла свой кубок и подсела к Соён.

– Ну, как ты?

– Ох! – Соён сладко потянулась. – Давно так душевно не сидела. За три года мы с Юнгро обошли почти половину танской империи. Постоянно в напряжении. Потом… вернулись в Ляоси. Хотя, это ведь теперь тоже – Тан.

– Да-а. – Миран вздохнула. – Похоже, здесь скоро будет то же самое. Ён Кэсомун стареет. А его сыновья… В общем, ничего хорошего…

– Вам надо уходить на север. Там… будет новое государство. – Глаза Соён затуманились. – Помнишь, маленький ворон вылетел из пламени и улетел?

Перейти на страницу:

Все книги серии RED. Сквозь века

Похожие книги

Добыча тигра
Добыча тигра

Автор бестселлеров "Божество пустыни" и "Фараон" из "Нью-Йорк Таймс" добавляет еще одну главу к своей популярной исторической саге с участием мореплавателя Тома Кортни, героя "Муссона" и "Голубого горизонта", причем эта великолепная дерзкая сага разворачивается в восемнадцатом веке и наполнена действием, насилием, романтикой и зажигательными приключениями.Том Кортни, один из четырех сыновей мастера - морехода сэра Хэла Кортни, снова отправляется в коварное путешествие, которое приведет его через обширные просторы океана и столкнет с опасными врагами в экзотических местах. Но точно так же, как ветер гонит его паруса, страсть движет его сердцем. Повернув свой корабль навстречу неизвестности, Том Кортни в конечном счете найдет свою судьбу и заложит будущее для семьи Кортни.Уилбур Смит, величайший в мире рассказчик, в очередной раз воссоздает всю драму, неуверенность и мужество ушедшей эпохи в этой захватывающей морской саге.

Том Харпер , Уилбур Смит

Исторические приключения
Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.
Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.

Эта книга посвящена интереснейшему периоду нашей истории – первой войне коалиции государств, возглавляемых Российской империей против Наполеона.Олег Валерьевич Соколов – крупнейший специалист по истории наполеоновской эпохи, кавалер ордена Почетного легиона, основатель движения военно-исторической реконструкции в России – исследует военную и политическую историю Европы наполеоновской эпохи, используя обширнейшие материалы: французские и русские архивы, свидетельства участников событий, работы военных историков прошлого и современности.Какова была причина этого огромного конфликта, слабо изученного в российской историографии? Каким образом политические факторы влияли на ход войны? Как разворачивались боевые действия в Германии и Италии? Как проходила подготовка к главному сражению, каков был истинный план Наполеона и почему союзные армии проиграли, несмотря на численное превосходство?Многочисленные карты и схемы боев, представленные в книге, раскрывают тактические приемы и стратегические принципы великих полководцев той эпохи и делают облик сражений ярким и наглядным.

Дмитрий Юрьевич Пучков , Олег Валерьевич Соколов

Приключения / Исторические приключения / Проза / Проза о войне / Прочая документальная литература