Читаем Ветроум. Странное, страшное, смешное в повседневной жизни русской провинции XVIII – начала XX века полностью

В своём рапорте от 28 декабря 1856 года отец Иосиф докладывал епископу Вятскому и Слободскому Елпидифору, что в новокрещенских приходах Глазовского уезда вновь появились вотские (удмуртские) «молитвенные капища», предназначенные «для богослужения по обрядам язычествующих вотяков». По его мнению, это происходило «от тайных противодействователей проповеди Слова Божия». Он сообщал, что «всеми мерами» постарался открыть таковых, при «нарочито усиленном навещении приходов». Интересно, что в докладе по этому делу уездного земского исправника губернатору сделана оговорка: «вотские чумы, названные глазовским протоиереем Иосифом Стефановым молитвенными капищами». И сам губернатор, адресуя свои соображения епископу, повторял это уточнение: «вотские чумы (называемые протоиереем Стефановым молитвенными капищами)»[344]. Заметно, что отец Иосиф предпочитал использовать совершенно определённую, жёсткую лексику, рапортуя наверх о «капищах» (которые он решительно искоренял), в то время как местный полицейский чиновник сообщал всего лишь о «чумах», то есть шалашах. В итоге все обрядовые постройки были уничтожены до основания.

«Братья во Христе любезные младенцы»

В областном архиве, среди бумаг Вятской духовной консистории, обнаружилось письмо Иосифа Стефанова, датированное 10 мая 1848 года.

Отец Иосиф адресовал своё послание «Вятского Трифонова монастыря отцу казначею Клименту». Он просил: «Сделайте Ваше величайшее одолжение – потрудитесь просмотреть препровождаемую при сем программу о вотяках и оказать мне Вашу помощь в собрании следующих сведений». Далее он указывал, какие конкретно этнографические и лингвистические сведения его интересовали. К письму приложена «Программа сведениям о вотяках»[345].

Сведения об адресате отца Иосифа, иеромонахе Вятского Успенского Свято-Трифонова монастыря отце Клименте, приведены в работе П. Н. Луппова (в основном о переводческой деятельности). В недавнее время сведения о нём были собраны и опубликованы в обширной книге Е. В. Кустовой по истории этого монастыря.

В миру отца Климента звали Кириллом Кулевым. Ту же, довольно редкую, фамилию носил живший в 1830-х годах в уездном городе Слободском «его благородие» Никанор Петрович Кулев, дядя семинариста Фёдора Пинегина. В их роду почти все были духовного звания (подробнее – в 10-й главе). Отец Климент был вятчанин, родился около 1799 года, умер в 1853 году. В 1817 году завершил обучение в Вятском духовном училище, с 1820 года служил священником, в том числе в Балезинском приходе Глазовского уезда, где обитало много удмуртов. В Балезине затем священствовал и его сын Михаил. Монахом Успенского Трифонова монастыря отец Климент был в 1845–1852 годах. Заметно, что он отличался своевольным нравом. Он интересовался удмуртами и знал удмуртский язык. Принимал участие в организовывавшихся Библейским обществом переводах на удмуртский язык Священного Писания. В одном из документов отец Климент был охарактеризован как «достаточно знающий Вотский язык». В 1846 году его пригласили в качестве корректора печатного перевода Писания, который издавался в типографии Казанского университета, и он довольно долго находился в Казани. В сентябре 1852 года он и сам представил в Вятскую духовную консисторию подготовленный им перевод Евангелий от Луки и от Иоанна (правда, его рукопись так и не напечатали). А 12 июня 1848 года отец Климент сообщал, что ему поручено одним протоиереем собрать сведения о вотяках, которых он, дескать, и прежде любил, и ныне почитает «яко братьев во Христе любезных младенцев». Вот только из-за монашеских послушаний он не может по такому делу отлучаться[346]. Это заявление было сделано менее чем через месяц после получения письма от протоиерея Стефанова.

Получается, что и отправитель письма, и адресат служили (каждый в своё время) в Глазовском уезде, оба интересовались удмуртскими языческими обрядами, знали удмуртский язык. Похоже, что и по характеру они были кое в чём сходны – оба деятельные и пылкие. Вот разве что отец Иосиф получал от начальства только благодарности и награды за свои бурные, инициативные труды, а отец Климент за непокорство и дерзостность чаще бывал порицаем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Основание Рима
Основание Рима

Настоящая книга является существенной переработкой первого издания. Она продолжает книгу авторов «Царь Славян», в которой была вычислена датировка Рождества Христова 1152 годом н. э. и реконструированы события XII века. В данной книге реконструируются последующие события конца XII–XIII века. Книга очень важна для понимания истории в целом. Обнаруженная ранее авторами тесная связь между историей христианства и историей Руси еще более углубляется. Оказывается, русская история тесно переплеталась с историей Крестовых Походов и «античной» Троянской войны. Становятся понятными утверждения русских историков XVII века (например, князя М.М. Щербатова), что русские участвовали в «античных» событиях эпохи Троянской войны.Рассказывается, в частности, о знаменитых героях древней истории, живших, как оказывается, в XII–XIII веках н. э. Великий князь Святослав. Великая княгиня Ольга. «Античный» Ахиллес — герой Троянской войны. Апостол Павел, имеющий, как оказалось, прямое отношение к Крестовым Походам XII–XIII веков. Герои германо-скандинавского эпоса — Зигфрид и валькирия Брюнхильда. Бог Один, Нибелунги. «Античный» Эней, основывающий Римское царство, и его потомки — Ромул и Рем. Варяг Рюрик, он же Эней, призванный княжить на Русь, и основавший Российское царство. Авторы объясняют знаменитую легенду о призвании Варягов.Книга рассчитана на широкие круги читателей, интересующихся новой хронологией и восстановлением правильной истории.

Анатолий Тимофеевич Фоменко , Глеб Владимирович Носовский

Публицистика / Альтернативные науки и научные теории / История / Образование и наука / Документальное
100 знаменитых катастроф
100 знаменитых катастроф

Хорошо читать о наводнениях и лавинах, землетрясениях, извержениях вулканов, смерчах и цунами, сидя дома в удобном кресле, на территории, где земля никогда не дрожала и не уходила из-под ног, вдали от рушащихся гор и опасных рек. При этом скупые цифры статистики – «число жертв природных катастроф составляет за последние 100 лет 16 тысяч ежегодно», – остаются просто абстрактными цифрами. Ждать, пока наступят чрезвычайные ситуации, чтобы потом в борьбе с ними убедиться лишь в одном – слишком поздно, – вот стиль современной жизни. Пример тому – цунами 2004 года, превратившее райское побережье юго-восточной Азии в «морг под открытым небом». Помимо того, что природа приготовила человечеству немало смертельных ловушек, человек и сам, двигая прогресс, роет себе яму. Не удовлетворяясь природными ядами, ученые синтезировали еще 7 миллионов искусственных. Мегаполисы, выделяющие в атмосферу загрязняющие вещества, взрывы, аварии, кораблекрушения, пожары, катастрофы в воздухе, многочисленные болезни – плата за человеческую недальновидность.Достоверные рассказы о 100 самых известных в мире катастрофах, которые вы найдете в этой книге, не только потрясают своей трагичностью, но и заставляют задуматься над тем, как уберечься от слепой стихии и избежать непредсказуемых последствий технической революции, чтобы слова французского ученого Ламарка, написанные им два столетия назад: «Назначение человека как бы заключается в том, чтобы уничтожить свой род, предварительно сделав земной шар непригодным для обитания», – остались лишь словами.

Александр Павлович Ильченко , Валентина Марковна Скляренко , Геннадий Владиславович Щербак , Оксана Юрьевна Очкурова , Ольга Ярополковна Исаенко

Публицистика / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии