Читаем Victory значит победа (СИ) полностью

- Прощу прощения, - искренним голосом сказало привидение, глядя, как Виктория, застыв в защитной позе, смотрит на него.

Немного придя в себя, она выдохнула. Конечно, он не хотел пугать ее, это она стала слишком нервной. Вика постаралась как можно непринужденнее что-нибудь ответить.

- Здрасьте… То есть доброе утро…

Она понадеялась, что ничем его не обидела.

- Мы с вами не знакомы, леди, позвольте представиться, - похоже, его не очень задела ее реакция, - сэр Николас де Мимси-Порпингтон, - с достоинством и даже какой-то гордостью сказал призрак.

- Приятно познакомиться, сэр Николас… э-э… - Вика остановилась, как там дальше? Она уже догадалась, что это было гриффиндорское привидение, Почти Безголовый Ник, кажется?

- Можно просто – Ник, - помог ей Николас. - Меня все так называют.

- А я Виктория Новак, можно просто… Вики.

- Куда вы направлялись, Вики, позволите вас проводить?

Как это мило. Теперь ее сопровождают привидения. Неужели в ее облике сквозит такая беспомощность и грусть, что все вокруг ей так и норовят либо помочь, либо задеть?

- Собственно, я почти дошла, но если хотите, проводите… И простите за сумку, Ник…

Никуда не деться от собственной вежливости…

А сумка так и валялась посреди пола, хорошо еще, что застегнута, а то бы пришлось собирать содержимое. Наверное, она своим шумом перебудила всех.

- О, ничего страшного, - великодушно сказал Ник.

Послышались шаги, направлявшиеся в их сторону. Ну вот, кто-то, вероятно, все же услыхал встречу Вики с очередным призрачным обитателем замка. Из-за угла вышел Сириус. Радуясь, что это оказалась не профессор Льюис, например, девушка расслабилась.

- Виктория? Ник? - завидев их, мужчина остановился, окинул взглядом сумку, которую Вика не успела поднять. - Что случилось?

- Да мне опять как всегда «повезло», - пояснила она, наблюдая, как он легким движением поднял сумку с пола, немного отряхнул и протянул ей. - Спасибо.

- Это моя вина, - сказал Ник, с сожалением глядя на действия Сириуса. - Я не умею шумно передвигаться.

Руки Вики и Сириуса на мгновение соприкоснулись. Это было совершенно естественное движение, но оно вызвало у нее неоднозначную реакцию.

- Между прочим, доброе утро, - не заостряя внимание Ника на этой его особенности, сказал Сириус.

- Доброе, - немного расстроено кивнул Ник. - Хотя для меня любое время суток на одно лицо. Вики, раз у вас появился сопровождающий, то я пойду по своим делам.

И, гордо подняв голову, поплыл дальше.

- Может, я его чем-то обидела? - спросила Вика, провожая его взглядом.

- Не бери в голову, - пожал плечами Сириус. - Привидения такие существа… ранимые, можно сказать. Завидуют людям, тому, что утратили после перевоплощения.

- А почему вообще люди становятся привидениями? - с любопытством спросила она, не сомневаясь, что он даст ответ. - По-моему, это жутко тоскливо, когда не в силах что-либо сделать.

Сириус как бы невзначай приобнял ее за плечи, увлекая девушку по коридору. Она покосилась на его руку, но не сделала никаких попыток увернуться, хотя это ее напрягло. Она что, не сможет потерпеть немного?

- Люди смотрят на смерть с разных точек зрения. Кто-то ее не боится, кто-то – наоборот, боится до смерти, такой вот каламбур. Из последней категории и становятся привидения. С твоим мнением я полностью согласен. Нет ничего безнадежнее из века в век привязанного к одному месту обитания существа.

- Еще и привязанные к единственному месту? - покачала головой Виктория. - Я бы точно не хотела быть привидением! Бр-р…

Сириус кивнул и убрал руку с ее плеча, когда они вышли к мраморной лестнице.

- Прервем пока эту животрепещущую тему, ладно? Она не очень подходит к такому ясному утру.

- Я и сама думаю, - согласилась она.

- Кстати, куда ты так рано собралась? Еще только восьмой час…

- Да вот, пытаюсь превратиться из «совы» в «жаворонка», ведь я ужасная соня, и если вовремя не встану, просплю все на свете, - поделилась Вика, поглядывая по сторонам.

В вестибюле было пустынно. Каждый их шаг отзывался негромким эхом, и девушка старалась ступать по блестевшему в свете, льющемся через разноцветный витраж под потолком, мрамору как можно тише.

- Я хотела выйти на улицу, чтобы подышать свежим воздухом, вчера же весь день в замке провела.

- А сумку зачем взяла?

- Чтобы не возвращаться в спальню. Там Лаванда…

Вика красноречиво вздохнула.

- Я не привыкла к тому, что со мной живут несколько соседок по комнате.

- Вообще-то тебе могли выделить отдельную комнату, но ты понимаешь…

- Да, конечно, я понимаю. Быть такой же как все… и все такое. Ничего, привыкну как-нибудь. Человек такое существо, приспособляется к любым условиям.

- Возможно… Значит, ты не будешь против составить мне компанию? - спросил Сириус.

Они пересекли холл и остановились перед входными дверями, выглядевшими настолько внушительно, что сразу верилось в их неприступность, если была бы необходимость их запереть изнутри. Сириус открыл перед Викой одну из громадных створок, и на девушку пахнуло осеннее-летней свежестью. Утренний воздух немедленно прогнал таившийся в голове сонный дурман, от которого хотелось зевать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза