Читаем Victory значит победа (СИ) полностью

Рыжеволосая девушка чувствовала, что она хочет еще что-то спросить, но помогать не спешила.

- Как-то нехорошо получилось с письмом Виктора, - наконец сказала Гермиона.

Вика была уверена, что она хотела сказать совсем другое.

- Гермиона, - вздохнула Вика, подняв голову. - Уверяю тебя, мне совершенно наплевать на эти дурацкие сплетни и на Паркинсон. Мне еще хочется остаться в своем уме при здоровых пока нервах. Ну а Виктору это никак не навредит. А Сириус, - добавила она, когда Гермиона открыла рот, - умный человек, он знает, что это неправда, поэтому ему нечего и беспокоиться.

Гермиона, улыбнувшись, кивнула.

- В общем, я так и думала. Все, не буду тебе мешать.

“Может, рассказать Гермионе о странном поведении Снейпа? - пронеслось в Викиной голове. - Может, она знает что-то? Хотя лучше не надо, мне бы точно не понравилось, если бы меня обсуждали посторонние люди.”

Она снова вздохнула. Каким бы Снейп ни был человеком, а перемывать ему кости с кем бы то ни было она не могла. Странно, этот мужчина, темная и скрытная личность, вызывал у нее неоднозначные чувства, хотя, по идее, она не должна была бы чувствовать к нему ничего кроме отрицательных эмоций. Ну что можно ощущать к темному магу, приближенному Волдеморту, для которого убийство человека - обычное дело? Но сегодня в нем прорезались обыкновенные человеческие чувства. Вика не была хорошим психологом, чтобы вникнуть во все подробности человеческого поведения, но даже она могла сообразить, что он очень скрытен и к себе людей близко не подпускает. Да и кто бы хотел общаться с особой, имеющей подобный характер? Интересно, Снейп знаком с таким понятием как “семья”?

“Все, довольно, - оборвала она свои мысли-рассуждения, - нашла о ком думать. У тебя есть на примете куда более приятный объект для раздумий? Есть. Вот и думай о нем. Тем более, что ты с ним так и не встретилась. - Вика отложила в сторону конспект, не обращая никакого внимания на вошедших в спальню Лаванду и Парвати. - А ведь сегодня ровно три года со дня нашего с Сириусом знакомства, можно сказать, юбилей. А я, Маша-растеряша такая, забыла. Жаль, не умею создавать Патронуса, а то бы послала ему какое-нибудь сообщение. Или, может, лучше одолжить у Гарри его мантию-невидимку и заявиться в качестве сюрприза к Сириусу? - Вика невольно заулыбалась, представив эту сцену. Лаванда при этом закатила глаза и что-то спросила у нее, кажется, главным в предложении было имя Виктора Крама. Вместо Вики резко ответила блондинке Гермиона. - Нет, сегодня уже не буду ничего предпринимать, а вот завтра… Завтра суббота, и с самого утра можно быть при полном параде. И парад должен быть торжественным”.

Решительно кивнув самой себе, Вика завалилась спать.

Утром, выспавшаяся и бодрая, она приступила к обновлению своего привычного облика. Для этого не требовалось слишком много. Освежающий душ, подходящая одежда, незамысловатая прическа и легкий макияж. И все это нужно было успеть до всеобщего подъема, а так как была суббота, соседки могли проспать до обеда. Трудности у Вики возникали с одеждой и обувью. Несмотря на то, что девушка предпочитала спортивный стиль, она понимала, что он не подойдет для сегодняшнего дня. Но из нестандартной одежды у нее имелось лишь платье, да и то, Алисино, а из обуви - босоножки, в которых она прошла через столько испытаний, поэтому они выглядели не самым лучшим образом. Вот если бы их можно было трансфигурировать в нечто более приличное…

“Попросить, что ли, Гермиону?” - подумала Вика, посмотрев на проснувшуюся соседку.

- М-м… Гермиона, можно тебя кое о чем попросить? - спросила, помявшись, она после того, как Гермиона села на кровати.

- Конечно, - серьезно кивнула та. - Все, что в моих силах.

- Не могла ли ты превратить вот это во что-нибудь посимпатичнее?

- Могу, - не спрашивая, зачем ей это понадобилось, сказала Гермиона. - Цвет важен?

- Пускай остается черный.

Гермиона сосредоточенно смерила взглядом стоящих на полу пару босоножек и проделала своей палочкой над ними какие-то сложные движения. На Викиных глазах потертая обувка превратилась в простые, но элегантные туфли-лодочки на невысоком каблуке.

- Гермиона, ты просто… волшебница! - восторженно воскликнула Вика, но опомнившись, оглянулась на остальных спящих соседок. Но ни одна даже не пошевелилась.

Переглянувшись, девушки тихо рассмеялись.

- Спасибо, Гермиона! - поблагодарила Вика, надела туфли и заторопилась из спальни.

Кажется, шатенка и так догадалась, куда она направилась с утра пораньше.

Виктория как на крыльях летела по мирно спящему замку, предвкушая долгожданную встречу с Сириусом, его радость и искреннюю улыбку. Она воодушевленно воображала, как они вместе проведут целый день, как он того и хотел.

Но как бы Вика ни стремилась добраться поскорее до пункта назначения, туфли не позволяли ей развить достаточную скорость, да и была еще свежа память о столкновении со своим деканом. Добредя, наконец, до двери личных комнат Сириуса, отвыкшая от подобной обуви, Вика почти пожалела об этом эксперименте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор