Читаем Victory значит победа (СИ) полностью

- Выходит, совсем не зря, - с обычным грассированием сказала Флер, внимательно глядя на страдающую рыжеволосую девушку. - Ты, Виктори, раздевайся, а вы, Сириус, выйдите ненадолго. Или вы хотите остаться?

Вика в ответ на вопросительный взгляд Сириуса кивнула.

- Выйди ненадолго, - повторила она.

Оставшись вдвоем с блондинкой, она стянула платье, оголяя поврежденный заклятием бок. Теперь кожа была не просто покрасневшая, а воспалившаяся.

- Похоже на ожог, - констатировала Флер. - Но его вполне легко можно вылечить.

Она откинула крышку с небольшой коробки, которую принесла с собой, и, перебрав стоящие внутри флакончики и баночки, вытащила один, круглый, сосуд.

- Эм… Флер, ты не против, если я сама?.. - спросила Вика, когда та открыла его. Она и так чувствовала себя почти беспомощной в магическом мире, а тут еще с ней возятся, как с особо хрупкой персоной.

Флер, понимающе кивнув, отдала ей банку с каким-то маслянистым наполнителем, напоминающим крем. Вика, обмакнув в него кончик пальца, нанесла крем на кожу, где уже появились крохотные пузырьки. Она оделась и поблагодарила Флер, стараясь не показать, как ей больно.

- Виктория, - сказал Сириус после того, как убедился, что с ней все в порядке, - я собираюсь сейчас проверить, не вернулись ли ребята, а ты пока останешься здесь. Хорошо?

После небольшой паузы она кивнула, понимая, что не может все время удерживать его рядом с собой, а эгоисткой она не была.

- А как к этому отнесутся Билл и Флер? Я не хочу им мешать…

- Ты не будешь нам мешать, - сказала Флер, которая, оказывается, еще не ушла из комнаты.

Вика смущенно посмотрела на нее.

- Мы с Биллом не против, если ты немного поживешь у нас. И, конечно, это относится и к вам, Сириус. Вы же не оставите Виктори одну?

- Ни в коем случае, - заверил он. - Но так или иначе, мы потесним вас не больше одного-двух дней.

- Да хоть неделю, - подал голос Билл, появившийся в дверном проеме. - Ну, по крайней мере, пока опасность для вас не станет менее острой. А что там насчет Гарри, Гермионы и Рона? Они что, куда-то исчезли?

- Они сегодня были в Лондоне и должны были бы уже возвратиться, - поколебавшись, сказал Сириус. В конце концов полуправда никому не повредит. - В Хогсмид. А там, как вы знаете, Пожиратели смерти. И я полагаю, они устроились там надолго.

Флер обменялась с мужем встревоженным взглядом.

- Сириус, если ты собрался в Хогсмид, я с тобой, - сказал Билл.

Флер, что удивительно, не пыталась уговорить его остаться, хотя вряд ли обрадовалась такому повороту дел. Когда мужчины ушли, она повела Вику на кухню поить горячим жасминовым чаем. Девушки, сидящие рядом за круглым столом в уютной небольшой кухне, молчали, но, несомненно, думая об одном и том же. Виктория едва ли могла когда-нибудь вообразить, что будет вот так сидеть и ждать своего мужчину оттуда, где идет война. Сидеть и прислушиваться к шорохам за окном. Ежесекундно смотреть на часы с медленно ползущими стрелками и горячо желать, чтобы вот-вот за дверью прозвучали знакомые голоса. А где-то в это же самое время за много тысяч километров от дома, стоящего на утесе около моря, возможно, также бодрствовали Викины родители, думая о ней. И они бы наверняка очень изумились, что она-то думает совсем не о них, а о пятерых англичанах, с которыми тесно свела ее судьба. “Ты уже не скучаешь по нам, девочка моя?” - спросила бы мама. “Если так надо, значит, надо”, - сказал бы отец. “Вау, ты нашла кого-то себе!” - присвистнула бы ее сестра, не интересующаяся ничем кроме парней и хорошего времяпрепровождения в каких-нибудь модных заведениях. Братья скорее всего просто пожали бы плечами. Нет, это не означало, что они равнодушно относились к Вике, но они не очень привыкли выражать бурные эмоции к сестрам. А она сама скучала по семье, только для Вики они были сейчас чем-то далеким, как звезды на небе.

После полуночи девушка, пожелав спокойной ночи Флер, отправилась в ту гостевую спальню, которую хозяйка любезно ей предоставила. Спать, естественно, Вика не собиралась. Флер, как она подозревала, тоже. Но ей было необходимо остаться одной. В темноте комнаты, стоя у залитого не прекращающимся дождем окна, она слушала грохочущее где-то внизу море. Утомленная ожиданием, Вика прилегла на кровать.

Минуты шли за минутами.

Наверное, она все-таки задремала, потому что не услышала ни отдаленного звука открывшейся входной двери, ни тихих голосов. Но мгновенно открыла глаза лишь когда в комнату проникли осторожные шаги.

- Ты не спишь? - шепнул Сириус, подходя к ней.

Вика села на постели и покачала головой. Она даже не стала спрашивать про их с Биллом вылазку в Хогсмид, и без слов было ясно, что ни к каким результатам не привела.

- Не надо было мне отпускать Гарри, - прошептала она, прислонившись плечом к севшему около нее Сириусу. - Я должна была задержать всех троих хотя бы до твоего возвращения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор