Читаем Victory значит победа (СИ) полностью

- Да, - кивнул Сириус. - Андромеда трансгрессировала с Викторией в Лондон, а Тед отправился за помощью. Впрочем, когда мы с Ремусом туда прибыли, Пожирателей не было. Вероятно, не обнаружив людей, они попросту исчезли. Пожар, который они устроили, удалось потушить, так что дом фактически остался невредим.

Вика облегченно перевела дух. От этих переживаний она скоро совсем похудеет, так что завтрак в компании с англичанами очень кстати.

- Я думаю, Виктория, ты не против пожить здесь некоторое время? - сказал Сириус, откинувшись на спинку стула. - По крайней мере, никто из посторонних в этот дом не попадет.

- Я… - Вика открыла рот, чтобы решительно и вежливо отказаться. Конечно, было заманчиво пожить в таком большом старинном доме, но ей не хотелось навязываться кому-либо, даже если Сириус сам предложил. Сколько еще она будет кочевать с места на место?

- Я согласен, - сказал Гарри свое весомое слово.

- И я тоже, - сказал Рон, хотя он и сам был гостем в этом доме.

- Эм… Но я… Это очень мило с вашей стороны… - бормотала Вика.

- Между прочим, Андромеда рассказала мне очень любопытную вещь, - поведал Сириус, сцепив на столе руки в замок.

Вика умолкла, устремив на него свой взор. Кажется, она поняла, о чем он сейчас скажет, и напряглась всем телом.

- Виктория, ты обладаешь магической силой.

- Правда? - удивился Рон.

- Э-э… Ну, я не знаю, радоваться мне этому или нет, - протянула Вика.

- Знаете, а меня это не удивляет, - сказал Гарри. - Это вполне логично, исходя из того, что Волдеморт не стал бы тратить ни секунды своего времени на маггла.

- Но ведь, я так понимаю, Виктория ведать не ведала, что она волшебница, - сказала Молли, сидевшая между Артуром и Гермионой. - Как же так?

- Вот именно, магия проявляется в возрасте семи-восьми лет, - добавил Артур. - Во всяком случае, в нашей семье.

- Я что, уникум? - нервно усмехнулась Вика, барабаня по краю стола кончиками пальцев.

- А сколько тебе лет? - поинтересовалась Джинни, хитро прищурившись.

- Джинни, - строго поглядела на дочь Молли.

Вика не видела в вопросе ничего неприличного для себя, поэтому ответила:

- Мне двадцать три года.

- А я думал, что тебе лет семнадцать. - Казалось, изумлению Рона не было предела.

По лицам остальных можно было сказать, что их мнения совпадали. Вика еле удержала невольную улыбку.

- Я уже привыкла, - пожала плечами она. - А вот, что я еще и… ведьма, у меня в голове просто не укладывается… Что же будет дальше? - тише добавила она по-русски.

- Еще один неоспоримый факт твоей магической сущности, - продолжил Сириус, Вике показалось, что в его голосе прозвучала довольная нотка, - то, что ты видишь этот дом.

- Вот здорово. Я так понимаю, что видят его только волшебники?

- Правильно. Ты схватываешь все на лету.

- Так, значит, возраст важен для… для всего этого?

- Не то чтобы важен… - задумчиво сказал Сириус. - Магическая сила наращивается с годами по мере взросления волшебника. Если по каким-то причинам раскрытие ее задерживается, в дальнейшем это может привести к неподконтрольным проявлениям стихийной магии. Но я, конечно, не специалист в этой области…

Этот разговор казался Вике сном, таким красочным и реалистичным, но все-таки сном, что ей до дрожи захотелось себя ущипнуть. Она незаметно ото всех сдвинула рукав джемпера и ущипнула за чувствительный участок руки - у сгиба локтя. Вика едва не охнула вслух. В который раз убедилась, что это все та же действительность.

- А у Виктории случай посложнее, - медленно сказала Гермиона. - Видимо, у тебя магическая сила спала. Ну… как вулкан, если спровоцировать его пробуждение, он извергнется…

- Ага, я понимаю твою мысль, - подхватил Гарри. - Сила Виктории пробудилась, вероятно, из-за того, что она соприкоснулась с другой магией, когда Виктория попала в особняк Малфоев.

- Вероятно, это так, - согласился Сириус .- С тобой происходили какие-нибудь непонятные вещи, Виктория? Кроме вчерашнего инцидента?

Уставившись на свои руки, лежащие на коленях, Вика кивнула.

- Да, один раз на следующий день после моего успешного побега, второй раз это произошло в полиции в Дерби.

- А это происходило в присутствии людей? - слегка встревоженно нахмурившись, спросил Артур Уизли.

- В самом непосредственном.

- Стихийная магия же в большинстве случаев проявляется при сильных эмоциональных всплесках, - подумав, сказала Гермиона. - А на эмоции взаимодействуют люди или же события, с ними связанные.

- Все верно. Я как вспомню, что надул тетушку Мардж… - скорчил смешную рожицу Гарри. - А кто меня спровоцировал? Она сама.

- Да, а тебя сам министр прикрыл, - сказал, усмехнувшись, Рон и скосил взгляд на Сириуса. Ведь эта история произошла как раз тогда, когда Блэк сбежал из Азкабана.

- Как это - надул? - удивилась Вика, посмотрев на Гарри.

- Ну вот так, в самом прямом смысле. Надулась тетушка как воздушный шарик и улетела в небеса.

- И ничего смешного в этом нет, - строго сказала Молли, когда Рон фыркнул.

- Так эта причина заставила тебя покинуть город, Виктория? - продолжал Сириус.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза