Читаем Вихрь колдовства полностью

Собираясь, они снова и снова проговаривали, как будут действовать. Хотя Флисс и ворчала, что «перед тем как напялить такой костюм, принимать ванну бессмысленно», она все-таки умудрилась провести там почти час. А Чарли, наоборот, радовалась, что рядом нет бабушки и никто не загоняет ее мыться.

– И вообще, – весело заявила она, – не думаю, что среди пиратов много чистюль.

Оставалось только заплести каштановые кудри Бетти в косу. Последний раз проверив волшебных матрешек, она убедилась, что с ними все в порядке, и спрятала в карман, чтобы в нужный момент куклы были под рукой. Бетти и Флисс положили внутрь по своему волоску, а Чарли засунула туда молочный зуб: с тех пор как он выпал, она повсюду носила его с собой, надеясь поймать зубную фею, и даже дала зубу имя – Пег.

План наметили простой. Павлин и пират явятся на бал сразу же, как только откроют двери зала. Они покажутся бабушке с Клариссой и скажут, что Флисс все еще прихорашивается наверху. Нужно будет найти двух человек из списка Снида: повариху Милдред и миссис Чемберс. Бетти еще надеялась высмотреть Сонни. Если его мать откажется отвечать на вопросы (а Бетти подозревала, что она откажется), возможно, из него удастся что-то выудить. Тем временем некое пугало притаится в коридоре на первом этаже и будет посматривать на комнаты, где остановились леди Фортуна и мистер Снид. Как только они выйдут, Флисс на безопасном расстоянии тронется за ними и узнает, какие у них костюмы, куда они направятся, что сделают и с кем поговорят. Потом Флисс присоединится к сестрам в большом зале. Тут уже Бетти будет наготове: едва заметив что-то подозрительное, сразу станет невидимкой, чтобы подглядывать и подслушивать, пока Флисс и Чарли отвлекают бабушку с Клариссой.

Поначалу все шло лучше, чем Бетти могла надеяться. Сперва она всполошилась, когда не увидела в столовой бабушку и Клариссу. Однако найти их не составило труда – стоило только наведаться в курительную комнату. Заглянув туда, Бетти и Чарли в облаке дыма сразу заметили бабушку: с трубкой в зубах, в длинном черном плаще с капюшоном. Занятая игрой, она сосредоточенно вглядывалась в карты, хотя взгляд у нее был затуманенный.

Напротив бабушки сидела Кларисса в кричащем черно-желтом платье, полосатом, как шмель, и с громадными пушистыми крыльями. На обеих были черные маски. У бабушки маска сползла и прикрывала всего один глаз. К маске Клариссы крепились два усика с помпончиками, которые смешно вздрагивали при каждом движении. Кларисса икала, и с каждым «ик» помпончики подпрыгивали.

– Кларисса, – заплетающимся языком проговорила бабушка, – ты же мухлюешь!

Та сощурилась.

– Ты меня что, хочешь мошенницей назвать?

– Ага, – ответила бабушка.

Кларисса снова икнула, и перед глазами у нее заплясали шмелиные помпончики. Она раздраженно по ним хлопнула, а потом заметила Бетти и Чарли.

– Ой, – сказала она неуверенно, глядя на Бетти, – Фелисити, это ты?

– Нет, это я, Бетти, – ответила Бетти. В сверкающем платье с перьями она не чувствовала себя собой. – Флисс пока в комнате, собирается. Ну, вы ее знаете.

Тут она неожиданно поймала на себе пристальный бабушкин взгляд.

– Павлин? – выдавила бабушка. – Ты нарядилась… павлином?

– Я не хотела, – пробормотала Бетти. Ей уже не терпелось крутануть матрешек и стать невидимой. Платье от этого удобнее не сделается, но, по крайней мере, люди перестанут на нее смотреть. – Просто больше ничего не подошло. Флисс хотела…

– Сколько раз я тебе говорила, – пробухтела бабушка, – что павлиньи перья – к несчастью?

– Э-э-э… – Бетти порылась в памяти. Было среди многочисленных бабушкиных суеверий что-то про павлинов? – Не знаю. А ты говорила?

На Вороньем Камне про них уж точно не заходила речь. Галки-нахалки, сорока-морока – все это Бетти слышала тысячу раз. Еще была считалка-поговорка про ворон, которую бабушка часто повторяла, но пакости, связанные с павлинами, – это что-то новенькое.

– Заносить перья в дом – дурная примета, – заявила бабушка, шлепнула карты на стол рубашкой кверху и поправила маску. – Иди переоденься, нельзя так ходить.

– Другого ничего не было, – сказала Бетти. Натянутые нервы гудели, словно рассерженные осы. Почему бабушке именно сейчас понадобилось ей это сообщить? Лучше бы она ничего не слышала, лучше бы бабушкины суеверия не всплывали в самый неожиданный момент – и не оказывались правдой. Даже будь в гардеробной другой костюм, она бы не успела переодеться: бал вот-вот начнется, а Флисс уже поджидает Фортуну и Снида на первом этаже. Все идет как надо. Значит, задача Бетти – приложить все силы, чтобы дурные приметы им не помешали.

– Какой у вас интересный шмулиный костюм, – сказала Чарли. От этого словечка она никак не могла отвыкнуть, потому что и Бетти, и Флисс, и бабушка считали его слишком забавным и не поправляли Чарли. – А ты кем нарядилась, бабушка? – Она оглядела черный плащ с капюшоном. – Палачом?

– Почти. – Бабушка кивнула на деревянную косу возле ближайшей стойки для зонтиков. – Я Мачный Жрец. То есть тьфу, ха-ха! Я хотела сказать, Мрачный Жнец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Щепотка магии

Вихрь колдовства
Вихрь колдовства

«Щепотка магии», «Горстка волшебства», «Клубок заклинаний» и… «ВИХРЬ КОЛДОВСТВА»! Долгожданное продолжение приключений сестер Уиддершинс!Замерзшее озеро, старинная гостиница, призраки и тайны, скрытые подо льдом. В заснеженном местечке Глухомань ходит молва о гибели загадочного разбойника, его возлюбленной и пропавшем сокровище. Слухи оборачиваются смертельной опасностью. Сумеют ли Бетти, Чарли и Флисс предотвратить беду?«Однако этой зиме суждено было все изменить и подарить Глухомани историю, которая останется здесь навсегда, словно застынет во времени. Все началось с зимней ярмарки, гадалки и девушки, что хранила тайну…»«Мерцающее пламя, как что-то живое и шаловливое, весело танцевало, отражаясь на прозрачной сфере. Гадалка склонилась, вглядываясь в хрустальный шар, и Бетти вспомнила ведьму, склонившуюся над котлом».Зачем читатьУвлекательное и волшебное продолжение приключений сестер Уиддершинс. Как и всегда, это история о смелости, дружбе, взаимопомощи, верности выбору, о намерении изменить свою жизнь к лучшему. Книга, от которой невозможно оторваться до последней страницы.Для когоДля поклонников жанра Young Adult и фэнтези, для среднего и старшего школьного возраста.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика