Читаем Вилдвудская академия полностью

Был здесь, само собой, и охранник, облаченный в обычную вилдвудскую черно-красную униформу. Ника приветственно кивнула ему и сунула карточку в паз. Пробравшись сквозь завесу синтетической паутины, девушка оказалась в холле, обнаружив перед собой закрытую дверь. Рядом в кресле-качалке сидела огромная кукла-клоун. Вид у клоуна был печальный и кровожадный одновременно. Клоун открыл рот и заговорил:

– Если вечеринку вы ищете, внемлите моему предупреждению: остерегайтесь, вы будете визжать, вы будете вопить и смерть найдете на пути туда.

Клоун поднял руку и показал на закрытую дверь. Ника испуганно отступила: клоунов она недолюбливала.

– Чего ты ждешь? – раздался за спиной недовольный голос, а потом кто-то шепнул прямо в ухо: – Не бойся!

Эту бесцеремонную самодовольную манеру Ника узнала сразу. Почувствовала, как Зак дышит ей в шею, поморщилась, когда он положил ей руку на талию, подпихивая вперед. Ника вздохнула – теперь уже никуда не денешься – и толкнула дверь в первую комнату дома с привидениями, парень вошел следом за ней. Они очутились в темноте, только одинокая лампочка, потрескивая, раскачивалась под потолком. В другом конце комнаты Ника увидела следующую дверь – выход. Она осторожно шагнула в ту сторону и услышала смешок Зака. В ту же секунду ей навстречу выпрыгнула черная фигура в маске и дико заверещала. Ника взвизгнула – фигура отступила в темноту. От испуга Ника вцепилась в руку Зака, он сжал ее пальцы и больше не отпускал. Ника удивленно обернулась и при очередной вспышке лампочки обнаружила, что парень улыбается. Миг – и лампочка погасла, они оказались в кромешной темноте. Кто-то схватил Нику за ногу, потом за плечо. Свет снова загорелся, и на мгновение они увидели, что окружены пятью фигурами в масках – потом опять настала темнота. Ника снова завизжала, они бросились вперед и выскочили за дверь в дальней стене. По ту сторону оказался новый коридор, дверь за спиной захлопнулась, и послышался писклявый детский смех, гулко отдавшийся эхом под потолком.

Ника приостановилась, чтобы перевести дух; одной рукой она схватилась за бок, за другую ее держал Зак, и это было неприятно. Вдоль стен стояли столики, заваленные черепами, жемчугом, баночками со слизью и гигантскими жуками, ящерицами и глазными яблоками. Ника с Заком медленно двинулись по коридору. Стены были увешаны викторианскими портретами, которые мигали вслед молодым людям красными глазами. Страшный коридор остался позади, и они очутились перед очередной дверью.

Новая комната была залита красным светом. В углу кто-то в белом халате нависал над отрубленной головой. Слышались вопли и стоны, и Нику замутило. Врач посмотрел на Нику с Заком, злобно улыбнулся и вонзил скальпель глубоко в голову. Голова громко завизжала, во все стороны полетели брызги крови. Девушка тоже завизжала, Зак засмеялся, и Ника вдруг поняла, что впервые слышит, как он искренне смеется – без обычного ехидства или издевки. Страх как рукой сняло, и Ника спокойно позволила парню вести себя за руку по остальным комнатам дома с привидениями. В следующей над дымящимся в котле зельем читали заклинания ведьмы, потом они с Заком оказались в камере пыток, дальше – очередной узенький коридорчик, уставленный черными свечами и дергающимися скелетами. Через несколько минут они, наконец, вошли в последнюю комнату. Ника сразу догадалась, что хеллоуинским испытаниям пришел конец, потому что почувствовала, как за дальней стеной гудят басы. Дверь за ними закрылась, они очутились в полумраке. Стены были затянуты бархатом, и девушка не понимала, куда теперь идти.

– Ты сегодня просто красотка, – заметил Зак.

– Спасибо, – отозвалась Ника.

Она немного нервничала, и голос у нее срывался: Зак был слишком близко. И с какой стати они до сих пор держатся за руки?! Было темно, но Ника все равно разглядела в углу какую-то фигуру, которая пока сидела и не двигалась. Ника попыталась сосредочиться, понимая, что вот-вот начнется очередной розыгрыш. Зак снова сжал ей руку.

– А почему ты не в карнавальном костюме? – спросила Ника.

На ее спутнике были узкие джинсы и черный джемпер с V-образным вырезом. Тут Зак вздернул пухлую верхнюю губу и продемонстрировал Нике клыки.

– Классно, – заметила она и ехидно добавила: – Добавим баллы за затраченные усилия.

Ника стояла неподвижно, и Зак придвинулся к ней. Ника чувствовала, как кровь приливает к ее щекам. Девушка втянула полную грудь воздуха, замирая от предвкушения. Они оба покосились на темную неподвижную фигуру в углу.

– Не думал, что тебя так легко напугать, – шепнул Зак ей на ухо.

Вдруг свет погас, и на лицо ей что-то упало – оно шевелилось и на ощупь напоминало то ли слизь, то ли потроха. Лампочка вспыхнула снова, и перед ними вырос человек с ножом в глазу.

– Добро пожаловать на праздник, – жутким гнусавым голосом протянул он. – Сюда. Прошу, мадам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вундеркидз

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей