Читаем Витаскоп (СИ) полностью

А перед тем, как занять это самое место в истории, троица изобретателей потратила много времени и нервов на обсуждение планов, деталей проекта и распределение обязанностей. Чаще всего они собирались в банковском кабинете Кошелева, отсылали секретаршу и закрывали дверь. О серьёзности этих разговоров свидетельствовало отсутствие на рабочем столе даже чая и коньяка:

- Можно ли увеличить Предел Хейфлика? Вот главный биологический вопрос эксперимента. И мы ответим на него утвердительно, мы увеличим максимальное количество клеточных делений. – Горячился Черепанов, ходил по кабинету и экспрессивно размахивал руками, не слишком заботясь о том, поймут ли его собеседники. Волосы на его голове топорщились в разные стороны. Увлечённые люди редко следят за своей причёской.

- Ты нам эти свои умные фамилии не говори, мы с ними не знакомы, - вяло реагировали компаньоны, не вставая с кресел. – Мы эти митохондрии клеточные лично считать не будем. Ты лучше скажи, сколько будет стоить аппаратура для анализа крови такого типа и где её можно купить?

Кошелеву и Вождю явно не хотелось вникать в биологические нюансы проекта. Наука для них была, скорее, скучна. Как-то всё это было сложно, с трудно запоминаемыми и трудно выговариваемыми словами. А уж геронтологических теорий сколько! Разбираться во всех – ну, уж нет!

- Вычисляй гормон, по уровню которого можно определять эффект омоложения. Придумай ему название, если такового ещё нет. А мы займёмся закупкой оборудования для его выделения и анализа. Вот так будет лучше. – Распределял обязанности Кошелев.

- Я уже знаю такой гормон. Я назову его Геронтологический маркер Черепанова – «ГМЧ». И оборудование для его выделения мне тоже известно. – Голос Виталия звучал победно, а взгляд мечтательно устремился вдаль. Честолюбие овладело его мыслями. Он в своём воображении уже сделал первый шаг на пьедестал истории.

- Прекрасно. Я согласен, – с улыбкой кивнул Кошелев.

- И давайте назовём наше устройство Витаскоп. Так будет звучно и красиво. А, как думаете? – Не унимался Виталий в творческом порыве. «Не только звучно, но и увековечивает имя автора», – думал он при этом про себя.

- Называй, как тебе нравится. По-моему, это вообще дело десятое. Лишь бы машина работала правильно. – Кошелев оставался тем же непробиваемым скептиком относительно всего лирического и пафосного в проекте.

- Ладно, Витаскоп так Витаскоп. Звучит оптимистично. Пойдёт! Я постараюсь чётко донести до широких масс твоё красивое название. – Согласился Вождь, сознавая, что рекламная работа была по его части.

Глава 8. Необычные явления в обществе.

В связи с этим изобретением начали происходить необычные явления в обществе.

Их, в общем, можно было назвать ажиотажной суетой. Появились люди, которые пытались воссоздать данный прибор в условиях мелких лабораторий с целью получения корыстного заработка.

Но эти псевдоспециалисты сразу же были объявлены шарлатанами, по причине заведомой невозможности концентрации достаточной энергии в «домашних» условиях.

Другие люди стали воровать детей и молодых людей с целью передачи жизненной энергии от них к богатым старикам. Киднеппинг на новом витке. Появились объявления в прессе о продаже своей ЖЭ-«витасилы» богатым клиентам. Раньше это были отдельные органы и их трансплантация с целым шлейфом криминала. А теперь – ЖЭ, «витасила» – новая ступень криминала и забот для полиции.

Появились люди, желающие передать собственную жизненную энергию к своим больным или старым родственникам. А также появились самоотверженные доноры для передачи жизненной энергии для социально ценных людей, гениев науки и искусства.

Вот здесь и проявилась вторая серьёзная проблема. Мало того, что сложным делом оказалось определить людей, достойных омоложения. Но и не менее сложной предстала задача подбора доноров ЖЭ.

Кто эти люди, доноры? Они что, сумасшедшие? Отдать свою жизненную энергию другому человеку – это ведь значит укоротить жизнь самому себе. Кто же согласится на такое добровольно?

Вопрос решился после того, как было объявлено о возможности отдавать ЖЭ небольшими частями от нескольких человек, то есть вскладчину. Несколько доноров на одного реципиента, чтобы не наносить значительного ущерба здоровью. Тогда число самоотверженных жертвователей ЖЭ стало достаточным.

Для записи доноров открыли небольшой кабинет на станции перекачки. Сначала посетителей там было мало. Затем, по мере растекания слухов по городу, стала образовываться небольшая очередь из кандидатов. Небольшая, но ежедневная. Дело пошло на лад. Записывали и анонимно, по Интернету и по телефону, и лично.

Запись добровольцев вела языкатая девица, довольно бойкого характера, с ярким макияжем. Ей приходилось быть бойкой, ибо общаться нужно было с очень разными людьми, не все из которых вызывали полное уважение.

Вот на запись пришёл гражданин с заметными признаками регулярного употребления, с соответствующим цветом лица и в «свежей» одежде:

- Дочка, скажи, почём принимаете энергию? Я бы сдал, сколько надо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мои эстрадости
Мои эстрадости

«Меня когда-то спросили: "Чем характеризуется успех эстрадного концерта и филармонического, и в чем их различие?" Я ответил: "Успех филармонического – когда в зале мёртвая тишина, она же – является провалом эстрадного". Эстрада требует реакции зрителей, смеха, аплодисментов. Нет, зал может быть заполнен и тишиной, но она, эта тишина, должна быть кричащей. Артист эстрады, в отличие от артистов театра и кино, должен уметь общаться с залом и обладать талантом импровизации, он обязан с первой же минуты "взять" зал и "держать" его до конца выступления.Истинная Эстрада обязана удивлять: парадоксальным мышлением, концентрированным сюжетом, острой репризой, неожиданным финалом. Когда я впервые попал на семинар эстрадных драматургов, мне, молодому, голубоглазому и наивному, втолковывали: "Вас с детства учат: сойдя с тротуара, посмотри налево, а дойдя до середины улицы – направо. Вы так и делаете, ступая на мостовую, смотрите налево, а вас вдруг сбивает машина справа, – это и есть закон эстрады: неожиданность!" Очень образное и точное объяснение! Через несколько лет уже я сам, проводя семинары, когда хотел кого-то похвалить, говорил: "У него мозги набекрень!" Это значило, что он видит Мир по-своему, оригинально, не как все…»

Александр Семёнович Каневский

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука