Читаем Витаскоп (СИ) полностью

Не держать же зрителей в условиях информационного голода? Поэтому выдумкой и чепухой на поверку оказались многие сообщения об этом эксперименте. Изобретатели-учёные изначально пытались сохранить в тайне определённую часть информации. Но пройдохи-писаки вынюхали то, что им казалось важным и «жареным». А то, что узнать не удалось, они с обычным успехом придумали сами и описывали, как истинное положение вещей. Таково неотъемлемое свойство информационного поля, оно тоже имеет свою напряжённость. «Высосать из пальца», «считать с потолка» - это умение всегда отличало «непредвзятых» работников пера и микрофона. В разных СМИ то и дело появлялись интервью с «персоналом», якобы работающим на станции. И этот «персонал» выдавал на-гора удивительные и изумительные детали одну за другой, поражая читателей и зрителей своей фантазией.

Кто и зачем первым объявил об омоложении животных в результате эксперимента, на сей момент неизвестно, да и не стоит его искать. Но эффект получился знатный, именно в информационном смысле. Всем хотелось – нет, не омолодиться самим – а только узнать, возможно ли такое в принципе. Честно говоря, человечество давно уже «топталось» вокруг этой темы, не умея решить проблему старения. А жить-то хочется всем и каждому. Вот отсюда и интерес! И проблема-то касалась не одного какого-то города или фирмы, и даже не одной страны. А человечества на всей планете!

Сами же изобретатели пребывали под прицелами объективов исключительно с загадочными лицами и значительным видом. Говорили неопределёнными фразами, использовали какие-то намёки и двусмысленные выражения. Иногда казалось, что они сами запутываются в своих многоэтажных научных терминах.

Сенсация в науке? Да, конечно, они её подтверждали.

Открытие огромного значения? Да, несомненно.

Мировая важность изобретения? Да, безусловно, именно так…

Но никаких деталей, раскрывающих принцип действия… Только коммерческие эксплуатационные параметры. И при этом изобретатели старались незаметно исчезнуть из поля зрения корреспондентов и уклониться от общения. Однако такие манёвры выглядели всё-таки неискренними. Внимательному наблюдателю стало бы понятно, что такая скрытность была несколько нарочитой. Завлекали что ли?

Обсуждение темы в прессе и на телевидении происходило в широких дискуссиях. Оно развернулось после окончания этапа первого сенсационного удивления. Сначала общество удивилось, а потом начало разбираться внимательнее. В обсуждениях появилось больше научности, к ним подключились известные авторитеты со званиями и степенями. Тут всё-таки нужно отметить, что это самое подключение учёных авторитетов вызвало, скорее, большее нагромождение умных терминов в обсуждениях. А к ясности как раз не привело. Высказывались различные мнения по поводу целесообразности таких экспериментов. И мнения, подчас диаметрально противоположные, высказывались в самой категоричной форме. Накал не спадал!

Кого омолаживать первым? Вот вопрос! Кто может претендовать на высокое звание «Гагарина» в геронтологии? И кто будет первым донором? Тоже вопрос! И вопрос именно исторический! Первопроходцы – это всегда почётно, но при этом и опасно. Кто согласится отдать свою энергию, и при этом будет соответствовать параметрам эксперимента? Это ведь не могут быть какие-то случайные непроверенные люди с улицы без званий и заслуг. Нет! Многие участники обсуждений высказывались за то, чтобы первыми были самые достойные. И определить их, этих самых первых, должно само общество путём широкого голосования.

Казалось, что это и были самые сложные вопросы в связи с экспериментом. Однако изобретатели решили их самым нескромным образом. У них, видите ли, авторское право! Они просто объявили, что первых подберут они сами, и что первыми будут обезьяны. И только потом люди. Все участники публичных дискуссий сразу утихли.

Изобретатели лишь однажды по своей инициативе устроили коротенькую пресс-конференцию, которая совсем не удовлетворила массового любопытства. Вместо ясности они напустили «тумана» ещё больше. Наговорили много малопонятных научных слов типа «дивергенция напряжённости поля, градиент воздействия, интегральная вероятность» и тому подобных. Оказалось, что ДНК расшифровывается как дезоксирибонуклеиновая кислота. Это ж язык сломать можно, или мозги. Корреспонденты СМИ с самым умным видом кивали на пресс-конференции головами и задавали вопросы, соответствующие услышанной терминологии. То есть, «очень умные»…

Обсуждение расширялось, терминология нагромождалась, интрига углублялась, а вот понимание не наступало. Как-то так…

Что стало ясно после пресс-конференции более-менее чётко, так это то, что после первого успешного опыта на людях будет составлен некий список первоочередных претендентов на омоложение. Этот список будет утверждать какая-то научная или государственная инстанция. И то, что список будет составлен на основе человеческой ценности претендентов и с учётом заслуг претендента перед обществом. Естественно, что и состояние здоровья учтут, но в первую очередь человеческую ценность. Да-да, именно так…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мои эстрадости
Мои эстрадости

«Меня когда-то спросили: "Чем характеризуется успех эстрадного концерта и филармонического, и в чем их различие?" Я ответил: "Успех филармонического – когда в зале мёртвая тишина, она же – является провалом эстрадного". Эстрада требует реакции зрителей, смеха, аплодисментов. Нет, зал может быть заполнен и тишиной, но она, эта тишина, должна быть кричащей. Артист эстрады, в отличие от артистов театра и кино, должен уметь общаться с залом и обладать талантом импровизации, он обязан с первой же минуты "взять" зал и "держать" его до конца выступления.Истинная Эстрада обязана удивлять: парадоксальным мышлением, концентрированным сюжетом, острой репризой, неожиданным финалом. Когда я впервые попал на семинар эстрадных драматургов, мне, молодому, голубоглазому и наивному, втолковывали: "Вас с детства учат: сойдя с тротуара, посмотри налево, а дойдя до середины улицы – направо. Вы так и делаете, ступая на мостовую, смотрите налево, а вас вдруг сбивает машина справа, – это и есть закон эстрады: неожиданность!" Очень образное и точное объяснение! Через несколько лет уже я сам, проводя семинары, когда хотел кого-то похвалить, говорил: "У него мозги набекрень!" Это значило, что он видит Мир по-своему, оригинально, не как все…»

Александр Семёнович Каневский

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука