Читаем Византийский сатирический диалог полностью

Дело не в том, чтобы измерить блошиный прыжок.[42] Я открою тебе сущность всего первородного и состав всего. Недавно я был в таком же тупике, как ты, но мне встретился плешивый долгоносый галилеянин,[43] восходивший до третьего неба и сподобившийся там высшей премудрости. Он возродил меня водою,[44] поставил на стезю праведных и искупил из мест нечестия. И тебя, если послушаешься, я сделаю воистину человеком.

13. Критий: Говори же, многомудрый Триефонт, я весь дрожу!

Триефонт: Читал ты когда-нибудь комедию Аристофана «Птицы»?

Критий: Разумеется!

Триефонт: Там есть такое место:

Был вначале Хаос, Ночь и черный Эреб, и бездонно зияющий Тартар,Но земли еще не было, тверди небес еще не было ...[45]

Критий: Правильно! а дальше что?

Триефонт: Был свет вечный, незримый, непостижимый уму: он попрал тьму и уничтожил хаос; единым реченным им словом, как написал некогда косноязычный,[46] воздвигнул на водах твердь, раскинул небесный свод, сотворил и назначил пути светилам, в коих ты чтишь богов,[47] украсил землю цветами и человека призвал из небытия в бытие. С небес он взирает на праведных и грешных и заносит деяния их в книгу. Каждому он воздаст в день, который сам определил.[48]

14. Критий: А то, что прядут смертным Мойры,[49] это тоже заносится в книгу?

Триефонт: О чем ты говоришь? Критий: О нитях судьбы.

Триефонт: Расскажи, милый Критий, о Мойрах, а я буду слушать и поучаться.

Критий: Помнишь, как сказал славный Гомер:

А от судьбы, полагаю, никто из людей не спасется.[50]

И о великом Геракле:

Смерти никто не избег, даже сам Геркулес непреклонный,Он, кто Зевсу-Крониду милее был прочих героев.Пал он, сраженный судьбою и гневом безжалостной Геры.[51]

Вся человеческая жизнь с ее превратностями предопределена судьбой:

Пусть испытает все то, что судьба и могучие МойрыВ нить бытия роковую вплели для него при рожденья.[52]

Судьбой суждены и скитания на чужбине:

... посетил гостелюбца-Эола, который радушноПринял его, одарил и отправил домой; как в отчизнуЗлая судьба возвратиться ему не дала...[53]

Как видишь, по словам Гомера, все в жизни зависит от Мойр. Он же утверждает, что Зевс не пожелал своего сына

обратно похитить у смерти зловещей,[54]

но

Капли кровавой росы той порою он пролил на землю,Сына почтив дорогого, которого должен был вскореВ Трое убить плодоносной Патрокл.. .[55]

Поэтому, Триефонт, не тщись продолжать этот разговор, хотя бы ты и вознесся на небеса вместе со своим учителем и сподобился таинственного посвящения.

15. Триефонт: Не понимаю, милый Критий, как это Гомер может считать, что рок двояк и выпадает надвое, что такой-то будет конец, если человек поступит так-то, и другой, если он сделает иначе. Ахилл, например, говорит о себе гак:

Слышал от матери я, среброногой богини Фетиды,Будто двоякие Мойры конец моей жизни готовят:Если останусь я здесь, вкруг твердыни троянцев сражаясь,Мне не вернуться в отчизну, но славою буду бессмертен.Если ж домой я отправлюсь...Слава погибнет моя, но сам долговечен я стану.[56]

А о Евхеноре[57] в «Илиаде» сказано:

Знал он, садясь на корабль, что жестокая ждет его Мойра,Ибо не раз Полиид говорил ему, старец разумный,Что или дома ему от ужасной болезни погибнуть,Или упасть от троянской руки пред судами ахейцев.[58]

16. Разве не таковы гомеровские стихи? Или все это двусмысленный и опасный обман? Хочешь, я напомню тебе еще слова Зевса: не сказал ли он Эгисфу, что ему сужден долгий век, если он воздержится от прелюбодеяния и не поднимет руки на Агамемнона, а если пойдет на это — смерть не заставит себя ждать?[59] Так и я частенько предсказывал: убьешь ближнего — будешь приговорен к смерти; не сделаешь этого — проживешь отлично

и не безвременно будешь настигнут кончиною смертной.[60]
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Жизнь Иисуса
Жизнь Иисуса

Книга посвящена жизнеописанию Иисуса Христа. Нам известно имя автора — знаменитого французского писателя, академика, нобелевского лауреата Франсуа Мориака. Хотя сам он называет себя католическим писателем, и действительно, часто в своих романах, эссе и мемуарах рассматривает жизнь с религиозных позиций, образ Христа в книге написан нм с большим реализмом. Писатель строго следует евангельскому тексту, и вместе с тем Иисус у него — историческое лицо, и, снимая с его образа сусальное золото, Мориак смело обнажает острые углы современного христианского сознания. «Жизнь Иисуса» будет интересна советскому читателю, так как это первая (за 70 лет) книга такого рода. Русское издание книги посвящено памяти священника А. В. Меня. Издание осуществлено при участии кооператива «Глаголица»: часть прибыли от реализации тиража перечисляется в Общество «Культурное Возрождение» при Ассоциации Милосердия и культуры для Республиканской детской больницы в Москве.

Давид Фридрих Штраус , Франсуа Мориак , Франсуа Шарль Мориак , Эрнест Жозеф Ренан , Эрнест Ренан

История / Религиоведение / Европейская старинная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Образование и наука
История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги