Читаем Владимир Листенгартен полностью

Как оказалось, муж Иры спускался по лестнице позади меня. Он кинулся ко мне, схватил меня за отвороты пиджака и возмущенно сказал:

– А почему, собственно, ты должен узнавать мою жену сзади?

Я ему пытался растолковать значение слова «узнавать», но все было бесполезно. Он кричал:

– У тебя в геологической партии двадцать женщин, иди к ним и узнавай их сзади, а мою жену оставь в покое!


Секретность (говорят, что быль)

 

В Советском Союзе существовала цензура и многие вещи были под запретом для опубликования в открытой печати. Причем, часто запреты были совершенно абсурдные. Так, хотя уже летали над землей спутники, с которых можно было фотографировать даже отдельные автомашины на дорогах и в странах Запада можно было приобрести космоснимки любой территории, в СССР топографические карты, которые составлялись по таким же аэро- и космоснимкам, были секретными.

Рассказывают, что однажды произошла совершенно курьезная история. В Баку располагалось Высшее Военно-морское училище, выпускавшее офицеров для военно-морского флота СССР и так называемых стран «народной демократии». И вот, однажды, заместитель командующего этим Училищем был по каким-то нуждам командирован в Париж. Там, гуляя по улицам и заходя в различные магазины, он в одном из них обнаружил книгу, которая называлась «Справочник военно-морского флота СССР с профилями кораблей». Он страшно удивился и, хотя в деньгах он, как и все советские люди при поездках за границу, был очень ограничен, не удержался и купил эту книгу. Он привез ее в Баку и стал показывать сослуживцам. Слух об этом дошел до Спецотдела Училища. Его пригласили туда, отобрали книгу, поставили на ней штамп «Совершенно секретно», а ему приказом начальника Училища дали выговор за разглашение государственных тайн. Так что секретность в СССР была больше от своих собственных граждан, чем от иностранцев, которые почти все и без того знали!


Не всегда надо быть джентльменом

 

Моя жена, как и многие другие бакинцы, считала, что в местных химчистках вещи чистят плохо, и однажды, когда я собрался в командировку в Москву, попросила меня взять с собой и почистить там кое-что из одежды. После работы, где-то в начале пятого часа, я отправился выполнять ее поручение. Была зима, на улице лежал снег. Химчистка располагалась во дворе какого-то дома и к ней вела лестница в 15-20 ступеней. Как в большинстве домов в Москве здесь были двойные двери на улицу. Когда я открыл первую дверь, то обнаружил абсолютно голого мужчину, который сидел между дверями. Я спросил:

– Ты что здесь делаешь?

Он ответил, заикаясь и показывая на входную дверь:

– Там холодно!

Я прошел мимо него и вошел внутрь помещения. Молодая девушка, приемщица, плачущим голосом спросила меня:

– Он все еще там? Что я буду делать, я должна через пятнадцать минут закрывать химчистку, а он не уходит!

Я, как джентльмен, предложил ей:

– Ну хотите, я его выгоню!

– Да, да, пожалуйста!

Я сдал вещи и выходя сказал мужчине:

– Выходи!

Он замотал головой. Тогда я взял его за загривок и, открыв дверь, вытолкнул наружу. Он не удержался на площадке, скатился по лестнице вниз, упал на жесткий снежный наст, ударился головой, стал недвижим и вокруг его головы расплылось кровавое пятно. Я в ужасе замер: «Неужели я его убил?» В этот момент подъехала милицейская машина, из которой выскочили три милиционера, двое схватили меня, а третий склонился над лежащим мужчиной. Тот задвигался и сказал, указывая на меня:

– Это он меня столкнул!

Милиционеры потащили меня к машине. Но в этот момент тот милиционер, который был около лежащего на снегу мужчины, крикнул им:

– Что вы там делаете, идите сюда, этот мужик пьян, надо его грузить в машину.

Меня отпустили, пьяного засунули в машину, и она уехала. А я еще некоторое время приходил в себя. И первая моя мысль была: «Какая же дрянь эта девица в чистке, которая не сказала мне, что вызвала по телефону милицию». Вторая мысль: «А если б он действительно убился, сколько неприятностей я бы схлопотал на свою бедную голову!»

К сожалению, этот случай не помог мне поумнеть. Через пару дней, поднимаясь по эскалатору метро, я вдруг увидел, что сверху кубарем катится человек. Я попытался его задержать, но, когда понял, что сейчас он меня оторвет от перил и я тоже покачусь вниз, отпустил его. В этот момент эскалатор остановили, появилась милиция, которая первым делом схватила меня, заявив, что я столкнул его с эскалатора. К счастью, нашлись свидетели, которые подтвердили, что я лишь пытался его задержать, помочь ему.

С тех пор я старался забыть о «джентльменстве», но к сожалению, это противоречит человеческой натуре: понимаешь, что не надо вмешиваться, но инстинктивно поступаешь иначе.


Молодой писатель

Перейти на страницу:

Похожие книги

Круги ужаса
Круги ужаса

Бельгийский писатель Жан Рэй, (настоящее имя Реймон Жан Мари де Кремер) (1887–1964), один из наиболее выдающихся европейских мистических новеллистов XX века, известен в России довольно хорошо, но лишь в избранных отрывках. Этот «бельгийский Эдгар По» писал на двух языках, — бельгийском и фламандском, — причем под десятками псевдонимов, и творчество его еще далеко не изучено и даже до конца не собрано.В его очередном, предлагаемом читателям томе собрания сочинений, впервые на русском языке полностью издаются еще три сборника новелл. Большинство рассказов публикуется на русском языке впервые. Как и первый том собрания сочинений, издание дополнено новыми оригинальными иллюстрациями Юлии Козловой.

Жан Рэ , Жан Рэй

Фантастика / Приключения / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Ужасы и мистика / Прочие приключения
Цвет твоей крови
Цвет твоей крови

Жаркий июнь 1941 года. Почти не встречая сопротивления, фашистская военная армада стремительно продвигается на восток, в глубь нашей страны. Старшего лейтенанта погранвойск Костю Багрякова война застала в отпуске, и он вынужден в одиночку пробираться вслед за отступающими частями Красной армии и догонять своих.В неприметной белорусской деревеньке, еще не занятой гитлеровцами, его приютила на ночлег молодая училка Оксана. Уже с первой минуты, находясь в ее хате, Костя почувствовал: что-то здесь не так. И баньку она растопила без дров и печи. И обед сварила не поймешь на каком огне. И конфеты у нее странные, похожие на шоколадную шрапнель…Но то, что произошло потом, по-настоящему шокировало молодого офицера. Может быть, Оксана – ведьма? Тогда почему по мановению ее руки в стене обычной сельской хаты открылся длинный коридор с покрытыми мерцающими фиолетовыми огоньками стенами. И там стоял человек в какой-то странной одежде…

Александр Александрович Бушков , Игорь Вереснев

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Фэнтези / Историческая литература / Документальное
Писательница
Писательница

Сергей Федорович Буданцев (1896—1940) — известный русский советский писатель, творчество которого высоко оценивал М. Горький. Участник революционных событий и гражданской войны, Буданцев стал известен благодаря роману «Мятеж» (позднее названному «Командарм»), посвященному эсеровскому мятежу в Астрахани. Вслед за этим выходит роман «Саранча» — о выборе пути агрономом-энтомологом, поставленным перед необходимостью определить: с кем ты? Со стяжателями, грабящими народное добро, а значит — с врагами Советской власти, или с большевиком Эффендиевым, разоблачившим шайку скрытых врагов, свивших гнездо на пограничном хлопкоочистительном пункте.Произведения Буданцева написаны в реалистической манере, автор ярко живописует детали быта, крупным планом изображая события революции и гражданской войны, социалистического строительства.

Алексей Владимирович Калинин , Влас Михайлович Дорошевич , Патриция Хайсмит , Сергей Федорович Буданцев , Сергей Фёдорович Буданцев

Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Романы / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия