Читаем Владычица морей полностью

Посетитель сказал, что прочитал прокламацию адмирала с обращением к населению Кантона, и понял, что это относится к нему самому. Адмирал предупреждал, что англичане придут как друзья, чтобы избавить население от произвола и поддержать тех, кто их ждет и кто еще не погиб от руки злодея. Был тронут. Поверил адмиралу.

— Я всегда был недоволен произволом. Кроме того, — с виноватой улыбкой добавил распропагандированный адмиралом читатель его прокламаций, — я решил избавиться от бедности.

Хитрая бестия. Пришел и уверяет, что перевоспитался, намерен жить по-новому и просит хорошо заплатить за услуги.

— Объясните, где находится Е Минь Жень.

— Это трудно рассказать. Я покажу сам.

— В соседнюю комнату, — велел Смит. Он приказал охране встать у дверей.

— А я займусь консортом профессора, ваше превосходительство. Разрешите?

— Да, — ответил Эллиот. — Я внимательно слушаю.

— Разрешите, капитан, я допрошу учителя, — обратился Вунг, — я знаю такие способы допроса, которых китайцы очень боятся.

— Мистер Маркес, идите с ними и не давайте китайцу усердствовать, — сказал Смит. Учителя увели.

Его помощник испуганно оглядел лица окружавших и кинулся в ноги Смиту. Стал уверять, показывая рукой на дверь, что это не агент Е, но этот человек знает, где Е… Действительно знает.

— Он знает?

— Да.

— А вы?

— И я… У нас есть карта, по которой мы поведем…

— Дайте мне карту.

— Я боюсь, увидят…

Помощник учителя оглянулся по сторонам, расстегнул кофту дрожащими руками и достал из-за пазухи узелок, развязал его, достал желтую тряпку, на которой были нанесены планы улиц и кварталов.

Вошел довольный, улыбающийся Вунг со своим подследственным, а за ними Маркес.

— Он не стал запираться, — сказал переводчик в форме лейтенанта.

— У нас с ним оказались общие знакомые, капитан. Его прислали ваши люди, капитан, — сказал Вунг.

— Очевидно, эти «люди» сами по какой-то причине предпочитали держаться в тени.

Расследование еще продолжалось. Смит и переводчики во всем разобрались.

— Губернатор Е находится в ямыне, в северной части, в самой гуще города, там, где кварталы мелких торговцев и ремесленников. Вот этот ямынь на карте, — говорил Смит. — Он скрылся туда и велел одному из своих чиновников выдавать себя за Е. Эти люди присланы моими агентами.

— Но это похоже на ловушку, — заметил Моррисон.

— На поимку идет коммодор. Пусть он и решает, — ответил «отец и наставник».

— Пойдете под штыками и будете вмиг проколоты, — еще раз предупредил Эллиот проводников. — По следу господа! Не теряя времени.

Прокуковала русская кукушка часов-ходиков. Из ворот ямыня пошел Чарлз Эллиот с отрядом матросов. С ним незаменимый коксвайн, его любимец и силач Том. На континенте он назывался бы унтер-офицером с адмиральского вельбота.

— Вперед!

Через некоторое время, сохраняя интервал в расстоянии и времени, следом за отрядом Эллиота, отправился полубатальон пенджабцев, которые незаменимы при резне в тесных переулках.

А с холма, на котором стоял ямынь, из губернаторского сада, навели на северную часть города дальнобойные пушки, доставленные для защиты кантонской резиденции графа, в которой он не ночевал, но куда ежедневно приезжал для занятий.

Еще через интервал пошли солдаты Хеллуорда, за ними — артиллеристы, а также кули «отца и наставника», волочившие пушку, заряженную картечью. Сам капитан Холл, идя сзади, наблюдал за своими плечистыми приемышами с разбойничьими рожами. Все это шествие поглощалось гигантским Кантоном, опускалось в его недра, как в бездонную бочку. Могли всех перерезать. Шли туда, где еще никто не бывал, куда не ходили патрули и не решались проникнуть, с целью своих исследований, бесстрашные «синие жакеты». По дороге жители предлагали купить у них меха, соболей, лис и выдр, видимо награбленных в сокровищнице. Отставший от строя пенджабец вырвал соболя у оборванца, отпихнул его ногой, а мех спрятал.

Китайцев-проводников матросы вели под штыками, чтобы знали, что в любой миг будут заколоты за предательство. За проводниками шел Эллиот. Вунг подтверждал время от времени, что идут верно. Он знал о существовании ямыня в этой части города. Улицы становились все уже и выписывали кривые, тут черт знает что может случиться. Не похоже на правильную китайскую планировку города. Скорее это Москва или Лондон.

Где мы? Это никакому плану не соответствует.

— Вперед! — Эллиот взял в обе руки по кольту.

Шли долго, и зашли далеко. Каждый твердил себе, что даром не дастся. Никто уже не верил проводникам, не верили даже молодому Вунгу, и капитан Темпль грозил его пристрелить.

— Ур-ра! Вот и ямынь. — Матросы и маринеры кинулись внутрь. По комнатам забегали чиновники в халатах. Матросы хватали ящики с документами, а вместо них запихивали в шкафы чиновников, грозя при этом, что пристрелят, если посмеют высунуться.

Чиновников с шариками высоких рангов на шапочках хватали и допрашивали.

— Где Е?

— Я…

— Ты Е?

— Я Е…

От хорошего матросского кулака чиновник тут же ложился замертво.

— Вот поймали!

— И это не Е.

— Ваше превосходительство! — закричал коксвайн Том. — Скорей сюда! Е во дворе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Аквитанская львица
Аквитанская львица

Новый исторический роман Дмитрия Агалакова посвящен самой известной и блистательной королеве западноевропейского Средневековья — Алиеноре Аквитанской. Вся жизнь этой королевы — одно большое приключение. Благодаря пылкому нраву и двум замужествам она умудрилась дать наследников и французской, и английской короне. Ее сыном был легендарный король Англии Ричард Львиное Сердце, а правнуком — самый почитаемый король Франции, Людовик Святой.Роман охватывает ранний и самый яркий период жизни Алиеноры, когда она была женой короля Франции Людовика Седьмого. Именно этой супружеской паре принадлежит инициатива Второго крестового похода, в котором Алиенора принимала участие вместе с мужем. Политические авантюры, посещение крестоносцами столицы мира Константинополя, поход в Святую землю за Гробом Господним, битвы с сарацинами и самый скандальный любовный роман, взволновавший Средневековье, раскроют для читателя образ «аквитанской львицы» на фоне великих событий XII века, разворачивающихся на обширной территории от Англии до Палестины.

Дмитрий Валентинович Агалаков

Проза / Историческая проза