Читаем Властелин Хаоса полностью

– Послушай, ты еще можешь выпутаться из этой заварухи. Раз они и вправду считают тебя Амерлин, тебе ничего не стоит поехать со мной, чтобы… произвести смотр Отряда. А там создашь проход, и мы мигом унесем ноги. Вся эта ополоумевшая компания и глазом моргнуть не успеет.

Найнив уже усвоила, что саидар на Мэта не действует, но управляться с парнями она научилась задолго до того, как ощутила способность направлять Силу.

– Задницу мне поджаришь? – глухо прорычала она и, подскочив к Мэту, наградила его таким пинком под зад, что бедняга чуть не упал и едва удержался на ногах, опершись рукой о стену.

Илэйн покатилась со смеху. Правда, уже в следующее мгновение она напустила на себя невозмутимый вид, но глаза ее оживленно блестели. Эгвейн закусила губу – ее тоже тянуло расхохотаться. Все это и впрямь было комично. Мэт медленно повернулся к Найнив, в его широко раскрытых глазах читались негодование и гнев. Затем он насупился, одернул кафтан и стал медленно на нее надвигаться. Медленно, поскольку прихрамывал. Эгвейн прикрыла рот ладошкой – смех сейчас мог оказаться совсем неуместным.

Найнив расправила плечи и бросила на юношу вызывающий взгляд, но тут же смекнула, что, хоть она и достаточно рассержена, чтобы направлять Силу, толку от этого никакого, поскольку саидар на Мэта вроде как не действует. А о том, чтобы справиться с ним без помощи Источника, не приходилось и мечтать – для двуреченца Мэт весьма высок ростом – и заметно выше ее – и очень силен. Глаза его опасно поблескивали. Стараясь не поддаться панике, Найнив разгладила платье, бросила взгляд на Эгвейн и попыталась напустить на себя суровый вид. Мэт надвигался. Еще раз взглянув на Эгвейн – на сей раз в глазах Найнив явно читалось беспокойство, – она отступила на шаг.

– Мэт, – произнесла Эгвейн по возможности ровным тоном. Он не остановился. – Мэт, кончай валять дурака. Ты угодил в переплет, но, если будешь вести себя разумно, я смогу тебя выручить.

Наконец он все же остановился и, сердито погрозив Найнив пальцем, повернулся к ней спиной и оперся кулаками о стол Эгвейн:

– По-твоему, это я угодил в переплет, Эгвейн? Да ты просто-напросто сиганула в ров с медведями и радуешься тому, что еще не долетела до низу!

Она невозмутимо улыбнулась:

– Мэт, здесь, в Салидаре, мало кто придерживается хорошего мнения о принявших Дракона. А если кто и придерживается, то наверняка не лорд Брин и не его солдаты. Мы тут слышали всякие истории, и многим они очень не понравились.

– Принявшие Дракона! – взревел Мэт. – А я-то здесь при чем? Какое я имею к ним треклятое отношение?!

– Самое прямое, Мэт. – Она произнесла это как само собой разумеющееся. Впрочем, если вдуматься, по существу так оно и было. – Ты исполняешь приказы Ранда. Кто же ты еще, как не принявший Дракона? Но если будешь слушать меня, мне, возможно, удастся уберечь твою голову и она не окажется на пике. Хотя не думаю, чтобы лорд Брин воспользовался пикой, – он вечно сетует, что их ему не хватает. Однако он что-нибудь придумает, в этом я уверена.

Мэт перевел взгляд на Найнив и Илэйн. Эгвейн поджала губы. Она выразилась достаточно ясно, но Мэт, похоже, искал в ее словах какой-то скрытый смысл. Илэйн ответила ему натянутой улыбкой и легким, определенно подтверждающим кивком. Возможно, она и не догадывалась, к чему клонит Эгвейн, но понимала, что та говорит не ради сотрясения воздуха. Найнив, до сих пор пытавшаяся выглядеть суровой и остервенело дергавшая себя за косу, лишь хмуро покосилась на Мэта – что, возможно, и к лучшему. Правда, из-за всего этого она утратила самоконтроль и опять начала потеть.

– А теперь послушай меня, Эгвейн, – сказал Мэт, ухитряясь каким-то образом соединить рассудительность с до крайности обидным снисходительным тоном. – Ежели тебе приспичило называться Амерлин, изволь. Ранд примет тебя в Кэймлине с распростертыми объятиями даже без всех этих Айз Седай, а приведешь к нему их – еще лучше. Уж он-то сумеет разрешить те трудности, которые возникли у тебя с Элайдой. Она ведь знает, что он Возрожденный Дракон. Свет, ты же помнишь ее послание. Так что ты заполучишь свою ненаглядную Белую Башню целой и невредимой, причем безо всяких там дурацких сражений. Ты ведь не хочешь кровопролития, Эгвейн?

Это было правдой. Не приходилось сомневаться в том, что, как только между Салидаром и Тар Валоном прольется первая кровь, раскол в Башне станет окончательным и восстановить ее целостность будет очень и очень трудно. А как только прольется первая кровь Айз Седай, то это может стать вообще невозможным. Однако Элайду необходимо низложить, и ради этого ей, Эгвейн, придется делать и то, что ей вовсе не по душе. Но не по душе ей было и выслушивать от Мэта то, что ей и без него известно, особенно если он прав. Да еще и сказанное таким тоном. Эгвейн с трудом удерживала руки на столе – ей хотелось встать и надавать Мэту затрещин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме