Читаем Властелин Хаоса полностью

Эгвейн оставалось только согласиться. Она всего-навсего хотела обвить Мэта путами Воздуха – просто как легкое напоминание о том, кому он дерзит, однако потоки растаяли, едва его коснувшись. Существовало только одно объяснение: касаясь Мэта, потоки пропадали, будто их и не было. При мысли об этом Эгвейн сразу вспоминала, какое испытала потрясение, осознав, что она не единственная, кто вдруг принялся поправлять и разглаживать юбки, которые вовсе в том не нуждались.

– Может, просто велеть Стражам вывернуть ему карманы? – предложила Найнив, с немалым удовольствием представляя себе эту картину. – Посмотрим, как понравится такое мастеру Мэтриму Коутону.

– Так-то оно так, – произнесла с сомнением Эгвейн, – только вот не заартачится ли он, вздумай мы его обыскать?

Мэт не из тех, кто охотно подчиняется приказам, а любое упоминание об Айз Седай и Единой Силе вызывало у него желание поскорее унести ноги. Конечно, данное Ранду слово могло удержать Мэта – а могло и не удержать. Рисковать Эгвейн не собиралась. Найнив неохотно кивнула.

– Может быть… – Постукивая пальцами по столу, Илэйн на мгновение задумчиво уставилась в пространство, но тут же продолжила: – Может быть, нам взять Мэта с собой в Эбу Дар? Я бы попробовала подобраться к его тер’ангриалу. Хотя как, коли он останавливает саидар, – понятия не имею.

– Взять с собой этого нахального мальчишку! – взорвалась Найнив. – Ты это серьезно, Илэйн? Да Мэт каждый наш день превратит в сплошное несчастье – он на такие штуки мастак. Никогда не делает, что ему велят. И потом, как ты собираешься его туда заманить, он ведь думает лишь о том, чтобы поскорее уволочь тебя в Кэймлин? Ты его отсюда и бычьей упряжкой не вытянешь.

– Но ежели он собрался приглядывать за мной, покуда я не окажусь в Кэймлине, – сказала Илэйн, – у него не будет другого выхода, кроме как последовать за мной в Эбу Дар. Так что никуда он не денется.

– Мысль, кажется, неплохая, – вставила Эгвейн, прежде чем Найнив успела подыскать новое возражение. В необходимости поездки за чашей она по-прежнему не сомневалась, но чем больше думала о том, куда придется отправиться подругам, тем больше тревожилась. – Несколько солдат вам вовсе не повредят, если только вы не обзавелись Стражами без моего ведома. Том с Джуилином хороши, да и Бергитте тоже, но у местечка, куда вы собрались, дурная слава.

– Несколько солдат, если, конечно, они умеют подчиняться приказам, могут оказаться совсем нелишними, – сказала Илэйн, слегка покраснев.

Найнив не то чтобы посмотрела на Илэйн, а скорее выдержала паузу, прежде чем раздраженно покачала головой:

– Эгвейн, сколь бы ни были обидчивы жители этого Эбу Дар, мы все же едва ли станем драться с ними на поединках. Вполне можно обойтись Томом и Джуилином. Да и во все эти страшные истории я не очень-то верю. По мне, так их распускают специально, чтобы отвадить нас от поездки. – С тех пор как прошел слух, что Илэйн и Найнив собрались в Эбу Дар, по Салидару стали ходить жуткие рассказы об этом городе. Несколько таких историй пересказала Эгвейн Чеза. Говорили, что в Эбу Дар чужеземцев убивают на месте даже за неверный или неверно истолкованный взгляд. Женщины там остаются вдовами, а дети сиротами из-за одного неосторожного слова. Да и сами женщины хватаются за ножи и дерутся на поединках прямо посреди улиц. – Уж ежели с нами в Танчико ничего не случилось – в Танчико, где с нами были только Том с Джуилином, а противостояли нам Черные сестры во главе с Лиандрин, – то уж в Эбу Дар мы и подавно обойдемся без Мэта Коутона и его солдат. Да и вообще, как может Мэт кем-то там командовать? Да он и папашиных коров подоить забывал, пока его не сажали на табурет и не совали в руки ведро!

Эгвейн тихонько вздохнула. Так всегда происходило, стоило упомянуть о Бергитте: сначала Илэйн с Найнив дергались, будто горячего утюга коснулись, потом обе в разговоре с Эгвейн начинали заикаться или же делали вид, что ничего не слышали. Эгвейн хватило одного взгляда, чтобы убедиться: женщина, которая держится подле Илэйн и Найнив, а особенно рядом с Илэйн, и есть та, кого она видела в Тел’аран’риоде. Легендарная Бергитте, не ведавшая промахов лучница, одна из тех мертвых героев, что ждут зова Рога Валир. По улицам Салидара ходила давно умершая героиня сказаний – но в то же время и живая женщина. Толком Илэйн так ничего и не объяснила, лишь смущенно промямлила, что не может говорить о том, о чем они обещали не говорить. Сама же Бергитте, заметив Эгвейн, разворачивалась в другую сторону либо скрывалась в переулке. И это героиня легенд! О том, чтобы вызвать ее к себе в кабинет и потребовать объяснений, не могло быть и речи, – в конце концов, Эгвейн дала слово, хоть и чувствовала себя в этой ситуации просто по-дурацки. Ну да ладно, от этого не больно. Просто Эгвейн хотелось бы знать причину происходящего. И вообще, как такое может быть?

Эгвейн выкинула Бергитте из головы и склонилась через стол к Найнив:

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме