Читаем Властелин Хаоса полностью

– Как бы я ни решила вести дела с Рандом, – спокойно сказала она, – в одном ты можешь быть уверен. Никакой клятвы верности от Айз Седай ни он, ни кто-либо другой не дождется. – Прозвучало это так, как и следовало, безо всякого нажима. – Как мне разобраться с Элайдой – моя забота. Тебя это не касается. Мэт, если у тебя есть хоть крупица здравого смысла, ты должен вести себя в Салидаре тише воды ниже травы и держать рот на замке. Если тебе придет в голову сказать какой-нибудь Айз Седай, что ей следует преклонить колени перед Рандом, ты услышишь такое, что не обрадуешься. А коли заикнешься о том, чтобы увезти меня, Илэйн или Найнив, и тебя не проткнут мечом насквозь, считай, что тебе очень повезло.

Мэт сердито фыркнул:

– Мы продолжим разговор, когда ты будешь в состоянии воспринимать доводы рассудка, Эгвейн. Скажи-ка лучше, Том Меррилин здесь?

Эгвейн резко кивнула. Том-то ему зачем понадобился? Не иначе как решил с ним наклюкаться. Ну что ж, удачи ему – пусть отыщет здесь таверну.

– Когда ты сможешь уразуметь, что тебе говорят, – угрюмо бросил Мэт и заковылял к двери.

– Мэт, – сказала Илэйн вдогонку. – На твоем месте я бы не пыталась уехать из Салидара. Попасть сюда гораздо легче, чем выбраться.

Он ухмыльнулся и смерил ее таким взглядом, что Илэйн, как показалось, с трудом сдержала желание пересчитать ему все зубы.

– Тебя, моя прекрасная леди, я отвезу в Кэймлин, даже если для этого придется завязать тебя узлом. Чтоб мне сгореть, коли это не так! А уйду я, уж не сомневайся, тогда, когда мне заблагорассудится. – Он насмешливо поклонился Эгвейн и Илэйн, а Найнив кланяться не стал. Только сверкнул глазами да погрозил ей пальцем.

– И как только Ранд может водиться с этим неотесанным грубияном? – воскликнула Илэйн, едва за Мэтом успела закрыться дверь.

– Совсем распустился, – прошипела Найнив и встряхнула головой так, что коса ее перелетела за спину. Эгвейн подозревала, что Найнив просто боится оставлять косу под рукой, – не ровен час, оторвет от злости.

– Мне не следовало мешать ему, Найнив. Пусть бы задал тебе взбучку. Может, тогда ты поняла бы, что Айз Седай, а ты теперь Айз Седай, не может раздавать налево и направо пинки да затрещины.

Найнив побагровела и уставилась на нее, силясь что-то вымолвить. Илэйн принялась изучать взглядом узор на ковре.

Эгвейн вздохнула, сложила полосатый палантин и положила его на край стола. То был условный знак, дававший понять, что они одни и могут говорить без церемоний. Палантин порой заставлял видеть в ней Амерлин, а не Эгвейн ал’Вир. Как обычно, это сработало. Найнив перевела дух.

Однако не успела она открыть рот, как заговорила Илэйн:

– Ты часом не собираешься присоединить его и этот его Отряд Красной руки к войску Гарета Брина?

Эгвейн покачала головой. Стражи докладывали, что с Мэтом пришло шесть или семь тысяч человек – меньше, чем говорили пленные, но куда больше, чем можно было ожидать. Как помнила Эгвейн, в Кайриэне в отряде было меньше людей. Сила немалая, но солдаты Брина наверняка не захотят иметь ничего общего с принявшими Дракона. Кроме того, у нее имелся собственный план, и, как только подруги выдвинули стулья и уселись, Эгвейн его выложила.

– Здорово, – расплывшись в ухмылке, сказала Илэйн. По глазам было видно, что говорила она искренне. Впрочем, Илэйн всегда говорила то, что было у нее на уме. – Не думала, что сработает что-то другое, но это действительно здорово.

Найнив с сомнением фыркнула:

– С чего ты взяла, что Мэт все так и сделает? А не начнет вставлять палки в колеса, просто ради потехи?

– Я думаю, он дал слово, – просто сказала Эгвейн, и Найнив кивнула. Медленно, неохотно – но кивнула.

Илэйн выглядела растерянной – она ведь Мэта толком не знала.

– Илэйн, Мэт всегда делал то, что взбредет ему в голову…

– …сколько бы его потом за это ни драли, – подхватила Найнив.

– Да, таков уж он, Мэт, – вздохнула Эгвейн. Он всегда был первейшим шалопаем в Эмондовом Лугу, если не во всем Двуречье. – Но он никогда не нарушает данного слова. Думаю, Илэйн, он обещал Ранду доставить тебя в Кэймлин. Ты заметила, он готов был признать меня Амерлин и договариваться о чем угодно, но насчет тебя не уступил ни на волосок. А коли так, он постарается держаться к тебе как можно ближе. А мы, наоборот, даже смотреть на тебя ему не дадим, покуда он не сделает то, что нужно нам. – Эгвейн помолчала, а потом добавила: – Если ты хочешь поехать с ним, Илэйн… Я имею в виду, поехать к Ранду, – пожалуйста. Но только после того, как мы вытянем из Мэта и его Отряда всю возможную пользу.

Илэйн, почти не задумываясь, покачала головой. И весьма решительно:

– Нет. Эбу Дар слишком важен.

Эта победа – согласие Совета на отправку Илэйн и Найнив в Эбу Дар – далась на удивление просто. Было решено, что они присоединятся к Мерилилль, представляющей Салидар при дворе Тайлин.

– Но если он побудет рядом со мной хотя бы несколько дней, – продолжила Илэйн, – это совсем неплохо. Я постараюсь присмотреться к тер’ангриалу, который он носит. Наверняка у него есть тер’ангриал. Иначе случившегося не объяснишь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме