Читаем Влюбленные скитальцы полностью

Джейк, как и все, сначала не понял, что с Хайесом произошло. Но при первом же звуке выстрела Джейк упал на землю и пополз к Джесси. Она, казалось, никак не воспринимала окружающее. Ее расширенные от ужаса глаза неотрывно смотрели на Хайеса. Джейк обхватил ее и бегом увлек к ближайшему обломку скалы, который мог послужить укрытием. Там он накануне заметил Скиннера. В любую минуту Джейк был готов, что пуля вонзится в спину, но удача сопутствовала беглецу, и он благополучно укрылся за камнем вместе с Джесси.

Усадив ее спиной к камню и придерживая одной рукой, Джейк немного приподнялся, огляделся, решая, как бы добыть оружие и помочь Скиннеру. Но ему не хотелось оставлять Джесси. Судя по всему, она находилась в шоковом состоянии, никак не реагируя на происходящее. И бросить Скиннера без поддержки тоже нельзя.

Джейку не пришлось долго решать эту проблему: к своему удивлению, он увидел, что Скиннер уже подстрелил двоих бандитов: Купера и Дэвиса. Третий, Даусон, уползал, держась за окровавленную ногу, так и не успев спрятаться. Следующая пуля Скиннера настигла Даусона и попала прямо в грудь. Джейк быстро прикинул: кто остался? Симмонс. Оглядел привал, но никого там не увидел. Наверное, зарылся в землю, как гад ползучий. «Гад он и есть гад», – подумал Джейк.

Некоторое время пули не свистели в воздухе. Все было теперь спокойно, только раздавались вопли Хайеса. Впервые он обратил внимание на бандита. Тот извивался на земле в луже собственной крови и блевотины.

– Сукин сын, – выдохнул Джейк, глядя на своего врага широко открытыми глазами. Хайес в последний раз дернулся, когда пуля попала ему в голову. Джейк удивленно вскочил и посмотрел на низкий пригорок, из-за которого медленно вставал Скиннер.

В то же мгновение Джейк вспомнил о Симмонсе, и тотчас со стороны ручья раздался выстрел. Джейк глянул на Скиннера – тот отшатнулся назад, – пуля поразила его прямо в грудь. Он схватился рукой за рану и упал на землю.

Джейк нырнул за камень, ударил по нему кулаком и тихо воскликнул:

– Нет, черт побери! – взглянул на Джесси, которая с отсутствующим видом смотрела вперед. При виде ее испачканного личика у него сжалось сердце. Неизвестно, станет ли она прежней. Ужас и угроза насилия могут убить ее изнутри. Джейк погладил Джесси по щеке и откинул прядь волос, прилипших к грязному лицу. Скрепя сердцем, он решил оставить ее ненадолго одну, чтобы посмотреть, что со Скин-нером. Вряд ли она куда-то уйдет, решил Джейк. Поцеловал в лоб и начал пробираться к пригорку, за которым лежал Скиннер.

Пули сверлили землю у Джейка за спиной, – значит, Симмонс его видел. Джейк молниеносно пробежал последние несколько ярдов и оказался за холмиком. Скиннер лежал тихо, но был жив. Затуманенные болью черные глаза посмотрели на Джейка, который положил ладонь на его руку и сказал:

– Держись, друг, держись, – взял револьвер раненого и собрался отойти.

Однако Скиннер остановил его. Джейк взглянул на неожиданного единомышленника, который так хотел что-то сказать ему.

– Не разговаривай, Скиннер.

Но тому не терпелось поделиться своим ликованием:

– Я достал его, Джейк. Достал, как следует. Больше он этого не сделает, – слова отняли последние силы у раненого, и голова его откинулась назад.

Джейк успокаивающе положил свою руку на руку Скиннера. Потом сосредоточил все внимание на Симмонсе, стараясь определить, где он прячется. Как раз в тот момент, когда Джейк расположился на вершине пригорка, чтобы высмотреть оттуда стрелка, вдруг услышал неясный шум.

Громко кричал мул, зычный голос издавал возгласы, бандит вопил.

– Что за черт! – и сразу же вслед за этим раздался оглушительный выстрел. Через мгновение Джейк стал свидетелем неожиданных событий. «Действительно, что за черт», – подумал он и бросил взгляд на Джесси. Та, стоя на коленях, посмотрела поверх камня, защищавшего ее, и, повернувшись к Джейку, пожала плечами. Он облегченно вздохнул и опустился на землю. С нею все было в порядке.

Тишину нарушил тот же зычный голос:

– Эй, вы, можете выходить! Я уложила мерзавца – из винтовки зарядом для бизонов, не меньше и не больше! – кудахтающий смех сопровождал это заявление.

– Берта! – радостно воскликнула Джесси. Она вскочила и бегом бросилась к ней, огибая убитых, как будто это были просто камни или упавшие сучья.

Появилась Берта с упрямым мулом на поводу, которого тащила за собой, осыпая проклятьями и ругательствами, пытаясь оттащить от ручья.

– Ах ты, длинноухий хорек! Надо было скормить тебя диким кошкам. Тогда бы ты бросил свое упрямство.

Берта оставила мула в покое, только когда рыдающая Джесси упала в ее объятия.

– Ну, ну, детка, успокойся. Теперь тебя никто не обидит, – она гладила Джесси по волосам и вытирала слезы. Высвободив руку, помахала Джейку.

Джейк с облегчением прислонился лбом к склону холма и прочел короткую молитву, потом повернулся к Скиннеру, предполагая найти его мертвым, но тот был еще жив. Джейк положил его голову себе на колени и отвел спутанные волосы от искаженного болью лица.

– Почему, Скиннер, почему? – тихо спросил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы