Читаем Вниз по Причуди. Продолжение бестселлера «Вверх по Причуди и обратно» полностью

В ту же минуту буксировочный трос начал опускаться. Какая умная птица! Филин шёл на снижение, чтобы пробиться сквозь туман и определить их местонахождение! Когда Чудо-птица стала проваливаться в пушистое одеяло тумана, гномы почувствовали лёгкое головокружение, и у них впервые засосало под ложечкой от тревожного предчувствия.

Это было похоже на спуск в лифте. Светлый туман, поднимаясь им навстречу, поглотил Чудо-птицу, и гномы больше ничего не видели. Туман становился всё гуще и гуще, и теперь экипаж Чудо-птицы окончательно потерял всякие ориентиры.

– Не нравится мне этот туман, – мрачно произнёс Меум. – Везёт же нам – ну и ночку мы выбрали. Но не будем волноваться, Бен выведет нас из тумана.

На самом деле Бен уже очень устал. Упряжь оттягивала ему плечи, а ещё его очень тревожила плотная непроницаемая дымка. Он опускался всё ниже и ниже, но по-прежнему ничего не видел. Что было там, внизу, – суша или море? И как это определить?

Опустившись ещё ниже, Бен услышал тревожный шум и приглушенный плеск волн. Они снизились слишком сильно, почти до сáмого моря! Прямо под ним в тумане показался пенный гребень волны, который тут же скрылся из виду.

Бен резко взмыл вверх и стал набирать высоту.


Меум почувствовал, что буксировочный трос ослаб и вдруг резко рванулся вперёд и вверх. Меуму стало дурно от страха, но многие часы тренировок с Беном не прошли даром.

Он потянул ручку управления на себя, и Чудо-птица тут же откликнулась и стала плавно набирать высоту. На лбу гнома выступили капельки пота. Тем временем Вьюнка сильно бросило назад, и на шее у него повисла Белка. У Тысячелиста, кубарем полетевшего в хвост планёра, перехватило дыхание; он тяжело дышал, хватая воздух ртом.

– Уф-ф! – выдохнул Меум. – Мы были на волосок от гибели! Мы едва не столкнулись с водой!

– Пожалуйста, будь осторожен, – выдавил из себя Вьюнок, – и не пытайся снова повторить этот трюк.

– Наденьте-ка на всякий случай парашюты, – ответил Меум. – В таком тумане может случиться что угодно. Я делаю всё, что в моих силах.

Бен обучил всех членов экипажа надевать парашюты, которые были сшиты и подогнаны под каждого индивидуально. Конечно, парашют Белки был больше других, но все они имели одинаковую конструкцию. Надев парашюты, члены экипажа почувствовали себя немного увереннее. Меуму, управлявшему Чудо-птицей, было нелегко надевать свой парашют, но Вьюнок помог ему сделать это.

– Нам надо было надеть их перед взлётом, – пропыхтел Меум, покрасневший от напряжения, – но в спешке и суете я забыл об этом.

– Надеюсь, нам не придётся ими пользоваться, – нервно произнёс Вьюнок.


Тем временем бедный Бен совсем выбился из сил. Они снова набрали высоту, но этот подъём изнурил его, а туман по-прежнему висел очень низко и, кажется, совсем не собирался рассеиваться. Путешествие, которое было таким многообещающим и так хорошо начиналось, теперь казалось всем его участникам сущим кошмаром. Тем не менее, Бен храбро летел вперёд в полном мраке, надеясь на лучшее и на то, что туман всё же рассеется. Через некоторое время напряжение немного ослабло. Я не знаю, отчего это произошло, – может быть, у Бена открылось второе дыхание, – но стало очевидно, что он ощутил прилив сил, и гномы воспряли духом. В конце концов, пока всё складывалось не так уж плохо, учитывая все обстоятельства!

Вьюнок опять задремал, а потом почувствовал сильное желание покурить трубку. Он достал её, набил и зажёг, и кабина Чудо-птицы наполнилась голубыми клубами ароматного дыма. Белка и Вьюнок то и дело открывали иллюминаторы и высовывали головы наружу, чтобы поглядеть вниз, но им очень мешал холодный ветер, и иллюминаторы приходилось быстро закрывать. К счастью, все одели свои новые тёплые пальто и были очень ими довольны.

Меум внимательно изучал карту.

– Сейчас мы точно должны быть над сушей, – пробормотал он себе под нос, а затем заявил во всеуслышание: – Мы должны были пересечь береговую линию десять минут назад!

– Как знать, – сказал Вьюнок, выбивая трубку. – В таком тумане ничего не видно, даже Бену.

Из-за плотно закрытых иллюминаторов в кабине было душно, и Вьюнок снова начал клевать носом. Он заснул и очнулся только тогда, когда Белка стала сильно трясти его за плечо.

– Вьюнок! Вьюнок! Что-то горит!

Вьюнок тут же проснулся, а Меум обернулся и стал принюхиваться. Действительно, что-то горело! Казалось, пожары преследуют их! И это был не табак – горела сама Чудо-птица!

От искорки из трубки Вьюнка, упавшей под его кресло, загорелся пол, и, глянув вниз, гномы и Белка в ужасе обнаружили, что прорезиненный шёлк вспыхнул и тоже запылал огнём. Какой ужас! Теперь их ждала жуткая смерть! А отважный Бен, ни о чём не догадываясь, как ни в чём не бывало летел впереди сквозь туман и думал, что всё в порядке!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей