Солнце светило тускло и безрадостно, освещая, но не прогревая землю, покрытую слоем снега. Холодный, пронизывающий ветер гнал маленькие рваные облачка по зимнему, угрюмому небосклону. Верхние ветки деревьев прогибались под силой этого ветра, прогоняя измученных холодами птиц.
Хоупер сидел за письменным столом и писал письмо Франку. Вид у него был очень уставший: чёткие круги под глазами, лохматые сальные волосы, впавшие щёки, затуманенный взгляд. Но хуже всего выглядела его комната в это утро. Два больших окна были открыты настежь, шторы поднимались и опускались из-за сквозняка, а на подоконнике образовался слой инея; но всего этого Сид упорно не замечал, хотя дрожал от холода всем телом.
Выпив третью кружку остывшего кофе, Хоупер протёр глаза и зевнул. Поставив эту кружку рядом тарелкой с бутербродами, он решил перечитать свою писанину.
«… Я дал мистеру Брэйсу наставление – говорилось в письме. – «И когда тот его выполнил, я смог с легкостью подделать его подчерк. После, я написал от его лица письмо мисс Нелл Лотерфей. Далее, стал в голове прокручивать все события, до того момента, пока я мысленно не оказывался в кухне Лотерфей. Тогда, я задавал себе вопрос: зачем? Зачем полковнику было поднимать стол, а ведь он не глуп, мистер Франк! Ведь он хотел что-то сказать, но промолчал, так как не смог довести мысль до конца. Теперь вернемся в прошлое.
Помните, когда впервые меня встретили? Тогда я стоял у дома Лотерфей, по вашему мнению. Но я не бездействовал, а пока Вы шли, осмотрел участок с улицы.» – закончил Сидней, так как закончился листик. Он потянулся за другим листком бумаги, но, как оказалось, вся бумага была истрачена.
"Прекрасно," – подумал Хоупер и хмыкнул." – Продолжим испытывать терпение Франка."
Сыщик проворно поднялся на ноги, как вдруг, у него потемнело в глазах. Он зажмурился и потрусил головой, сильно качаясь. Преодолев себя, Сид нахмурился и сделал шаг к двери, держа в руках стопку листиков. Он опёрся левой рукой на первый попавшийся предмет – шкаф. Но в следующий миг, голова закружилась сильнее, его ноги подкосились, и Хоупер упал без чувств на холодный пол.
* * *
Грэта громко лаяла, металась туда-сюда перед дверью, ведущей в комнату сыщика, опираясь на неё передними лапами. Но как собака не старалась, она не могла ничего поделать с неподдающейся преградой. В конце концов, поняв, что дверь не открыть, она, громко гавкая, побежала вниз по лестнице.
Было раннее утро, все спали. Все, кроме Хлои Эдис, которая делала Сиду кофе. Грэта в отчаяние подбежала к ней и схватила за подол платья.
– Фу! – вскрикнула горничная и забилась в угол. – Прочь от сюда! Уйди!
Собака заскулила и ещё раз громко гавкнула, как вдруг, входная дверь открылась и на пороге дома показался молодой черноволосый парень в костюме и с небольшим чемоданчиком в руках. Увидев, как собака лает на девушку, он быстро закрыл за собой дверь и отогнал от горничной Грэту.
– Спасибо, мистер Бэнжамин Хоупер, – с трудом проговорила Хлоя, поглядывая на скулящую собаку.
– Не за что, мисс Эдис, – мило улыбаясь, отозвался брат знаменитого сыщика. – Это Грэта? Что она делает в доме? – удивлённо поднял брови Бэн.
Хлоя Эдис пожала плечами и посмотрела на конверт, который держала в руках.
– Сэр Сидней сказал, что… – она не успела договорить, потому что Грэта, низко зарычав, вырвала этот конверт из её рук и побежала на второй этаж.
– Не волнуйтесь, – бросил Хоупер-младший и кинулся за собакой, но девушка его опередила.
Подбежав к запертой двери, Грэта бросила конверт на пол, а сама опёрлась передними лапами на неё, снова пытаясь открыть.
– Ну всё, – воскликнула горничная, подбирая свою вещь с пола.
– Она хочет, чтоб мы открыли ей дверь, – с этими словами, парень с силой потянул дверь на себя. Спустя пару минут стараний, замок с треском поддался.
Дверь открылась, и перед его глазами предстала жуткая картина.
* * *
Сид с трудом открыл глаза. Поначалу смутно, но потом уже более чётко он увидел перед собой своего кузена, взволнованную миссис Доналсон, мистера Уэбера и незнакомого человека, по видимому, доктора.
– Доктор, – прохрипел Хоупер и попытался приподняться.
– Ложитесь сейчас же! – воскликнула миссис Доналсон, но сыщик нахмурился и продолжил:
– Был ли оглашён диагноз? – уже твёрдым голосом спросил он, изучающе глядя на врача.
Низкий седой старичок отрицательно покачал головой.
– Нет, сэр.
– Можно Вас на пару слов? – поднялся на ноги Сид к всеобщему удивлению. Но на самом деле, это стоило ему усилий.
Доктор несколько раз кивнул и вместе с Хоупером вышел за пределы комнаты.
– Я всё знаю, – лишь сказал Хоупер, задумчиво смотря в сторону. – И это тем и хорошо, что знаю только я. Мой диагноз будет известен только Вам и мне.
Он протянул доктору некоторую сумму денег, как плату за работу.
– До свидания, сэр, – вежливо кивнул врач, уходя.
– Всего доброго, – прозвучал ответ от Сиднея.
Войдя в свой кабинет, Хоупер наткнулся на полные волнения взгляды, которые упрямо не замечал, вздёрнув подбородок. Он прошёл мимо всех и сел на угол своего письменного стола.