– Я должен Вам кое-что рассказать, – лишь проговорил он. – Сегодня, когда я прогуливался по нашему чудесном городку, услышал короткий, но громкий мужской крик. Он донесся из квартиры на втором этаже. Я пошёл проверить. Уже подходя к подъезду, я увидел шайку людей, которые как ни в чём ни бывало, весело переговариваясь. На лестничной клетке я повстречал ещё большую шайку, которая спускалась вниз. Я стал спиной к окну, пропуская их, а сам опустив голову, смотрел пол и размышлял над этим криком, как кто-то – я не видел кто – с силой толкнул меня и я вывалился в раскрытое окно. К счастью, под этим окном стоял кэб, и недолго падая, я приземлился на его крышу. Тогда я ненадолго потерял сознание, и возница сам снял меня со своего кэба. Очнувшись, я пошёл на второй этаж, зашёл в квартиру – дверь была открыта. В общем, – вздохнул Нирсон. – У нас второе убийство.
Квартира, в которой жила жертва второго преступления, маленькая, неуютная, была обставлена довольно скромно. Такие "серые" квартиры никак не могли служить местом жительства. Они, скорее всего, служили местом существования. Атмосфера в этих стенах была весьма угнетающей.
Квартира делилась на спальню, кухню и ванную.
Кухня представляла собой тесное помещение, с маленьким квадратным столиком, стоящим в углу, и пыльным прочим оборудованием.
Спальня, которую можно назвать и гостиной, была немногим больше кухни. Узкая, неубранная кровать располагалась под окном, у дальней стены. На более широкой стене висела книжная полка, где стояли два толстых тома каких-то старых книг. В другом углу незаметно устроился шкафчик с одеждой, а на полу лежал хозяин этой квартиры. С ножом в груди.
Это был мужчина 30-40 лет с очень короткой стрижкой, напоминавшей "ёжика"; с застывшим грубым выражением лица. Его остекленевшие глаза уставились в потолок, а кисти рук были сжаты в кулаки.
Хоупер ходил по комнате, заложив руки за спину, и осматривался с холодным, серьёзным видом. Проходя мимо книжной полки, он провел по ней пальцем.
"Пыль,"– отметил про себя сыщик. –"Этот неряха вообще убирал хоть раз?"
Сидней присел на корточки, рассматривая труп.
– Что о нём сказали? – спросил Хоупер у только что вошедшего майора Нирсона.
– Соседи говорят: редко бывал дома, гостей никогда не принимал, – то есть они к нему не приходили. Но, в целом, человек тихий, –пожав плечами доложил тот. – У меня такое ощущение, что это дело рук Кровавого Штурма.
– Посмотрим… – многозначительно произнес сыщик, и его внимание привлекли сжатые кулаки.
Разжать их было довольно легко, но сделав это, Сид обнаружил вырванную бумажку, на которой каллиграфическим почерком было написано: "Кровавый Штурм"
Хоупер недоверчиво сузил глаза, нахмурившись.
"Ты меня не проведёшь," – подумал он и через плечо передал записку майору.
– Понимайте это как хотите, – лишь буркнул Сидней и надел перчатки, чтобы приступить к осмотру ножа.
Это был самый обычный кухонный нож, взятый убийцей со стола жертвы.
Посмотрев в лупу, никаких отпечатков Хоупер не увидел. Осмотрев всю комнату, заглянув в самые потаенные и уголки, Сид поднялся и отряхнулся.
– Думаю, наш убийца замаскировался под почтальона, либо ещё кого-нибудь, –оповестил сыщик и надел тёплый сюртук.
– Убийца? – склонил голову Нирсон. – Один? Нет, вы ошибаетесь, убийство совершено Кровавым Штурмом.
– Вы будете верить каждой улике?
Майор Нирсон пожал плечами.
– Можно его уносить? – указал Нирсон в сторону тела.
Сид кивнул и засунул руки в карманы.
– Как его звали? – задал вопрос он.
Майор махнул рукой двум врачам, которые с недавнего времени стояли за дверью.
– Уинслоу Хиггинс, – ответил Нирсон, который уже был погружён в свои раздумья.
– Отлично… – в пол голоса протянул Сидней и кивнул.– До свидания.
* * *
Сид спокойным шагом шел по тёмной улице, направляясь домой.
Всё небо заволокло тучами, ночка была довольна тёмной.
Он шёл, полностью погруженный в свои мысли, взгляд его был опущен в землю.
"Кровавый Штурм оставил после себя огромное количество улик. В убийстве задействовано семь лиц." – Сид шмыгнул носом от холода и поежился. – "А это-дело рук одного человека, который был аккуратен во всём." – Сыщик перепрыгнул небольшую лужу тающего снега. – "Опытный или нет, но он прекрасный убийца."
Завернув за угол, Хоупер чётко услышал чьи-то шаги. Кто-то шёл в точно таком же темпе, и чтобы проверить: не следят ли за ним, Сид специально споткнулся и остановился, делая вид, что отряхивает грязь на штанах. Кто-то тоже споткнулся и остановился. Сохраняя полное хладнокровие, Сид дошёл до конца дома и вновь завернул за угол, только теперь, он прижался спиной к стене и затаил дыхание. Поначалу, Хоупер не слышал шагов своего тайного преследователя, но через секунду, до него донеслось чавканье мокрого снега.
В тот момент, когда преследователь показался из-за угла, встретившись лицом к лицу с Сидом, Хоупер со всей силы вмазал тому в переносицу.