Читаем Во Имя Отца полностью

Сэм нахмурилась. – "Ага. Она получила перевод в отдел нападения и насилия, после того как я ушла. Я никогда не встречалась с ней. Какая она?"

"Она слишком много говорит."

"Готова поспорить, тебе было весело," – смеясь сказала Сэм.

"Ага. Куча веселья. Но она заставила разговориться Элис Хейган."

"Ты шутишь. Так кто был его любовником?"

"Мы вернемся утром. У ее мужа прием у врача. Она сказала тогда и скажет."

Тори постучала пальцами по ноге Сэм.

"Но слишком мало, слишком поздно. Они собираются закрыть дело на этой неделе. О'Коннор сказала, что капитан ей серьезно сказал, что ее участие это всего лишь шоу."

"Приказ от шефа?"

"Ага."

Сэм покачала головой.

"Это обернется кому нибудь очень не хорошо. Возможно не сейчас, но однажды, какой-нибудь репортер будет шнырять вокруг и кто-нибудь проговорится что случилось. В смысле, что если его изберут? Стивенса, я имею ввиду. Тогда он заинтересует всю прессу. Его закопают. И как гром среди ясного неба, какой-нибудь репортер спросит о его брате. Что тогда?"

"Не наша забота."

"Так эта О'Коннор, она здесь только на неделю, что потом?"

"Возможно. Но у нее ужин с Мариссой Годдард вечером."

"О, серьезно? Когда они встречаются?"

Тори улыбнулась.

"Сегодня на ужин. Видимо, Годдард собирается рассказать ей байку, почему дело должно быть закрыто, и О'Коннор должна согласиться и подписаться."

"И ее это устраивает? О'Коннор, имею ввиду."

"Нет. Поэтому она пытается разговорить экономку. Если мы сможем еще что-то найти, тогда может меньше будет давление, что бы мы закрыли дело. В смысле, мы все знаем, что это Хидальго сделал."

"Это всего лишь маленький кусочек пазла."

Тори кивнула.

"Просто у меня ощущение, что Хидальго невиновен во всем этом."

"Что ты имеешь ввиду?"

"Он не убийца. Я думаю, что ему на самом деле приказали убить отца Майкла."

Она допила вино.

"Возможно шантаж. Может что-то еще. Но я думаю, кто-то сказал ему убить священника, и после он получил пулю из-за этого."

"Но в этом нет смысла, Тори. Как сказал Рамирез, если бы кто-то был готов убить Хидальго, то почему бы ему было просто не пристрелить отца Майкла самому и не втягивать сюда третьего?"

"Я не знаю. Здесь так много 'если' и 'возможно'. Мы можем никогда не узнать, что случилось на самом деле."

<p>Глава 17</p>

Кейси стояла на углу около участка, посмотрела на часы в третий раз. Марисса Годдард опаздывала на пять минут. Может она передумала. Но Кейси потрясла головой. Ей не могло так повезти. И если эта женщина окажется копией Терезы Филлмор, это все равно будет короткий вечер. Она изобразит головную боль, если понадобится.

"О'Коннор?"

Кейси повернулась, ее улыбка расширилась, когда привлекательная женщина приблизилась.

"Да. Я Кейси О'Коннор."

Женщина протянула ей руку. – "Марисса Годдард."

Кейси рассматривала, смотря на длинные, прямые светлые волосы, плотно обтягивающие брюки и черно-красный свитер. Она посмотрела в выразительные голубые глаза, затем подняла бровь. – "Вы Марисса Годдард?"

"Да."

Кейси засмеялась. – "Я убью ее," – пробормотала она, когда пожала протянутую ей руку, и удивилась крепкому женскому рукопожатию. – «Задница моя, Тереза Филлмор.»

"Извините?"

"Это просто… ничего," – сказала она. – "Действительно, приятно познакомиться с вами, Мисс Годдард."

Женщина кивнула, затем нетерпеливо убрала волосы за уши. Она показала на серебристый Линкольн припаркованный вдоль тротуара. – "Можем идти?"

Кейси пошла за ней, ее брови поднялись когда Марисса Годдард открыла перед ней пассажирскую дверь.

"Я в настроении для чего-нибудь острого," – сказала Марисса. Может Вы можете порекомендовать хорошее место Tex-Mex[2]?"

"Острого? Если вы хотите чего-то острого, я ваша женщина."

"Уверена, что так. Все же, я говорила только про ужин."

"Так и я об этом же, Мисс Годдард. О чем вы подумали, что я говорила?"

Они мгновение смотрели друг на друга, затем Марисса кивнула, с легкой улыбкой на лице. – "Зовите меня Марисса."

Кейси сидела в шикарной машине, наблюдая как Марисса идет к водительскому месту, ее взгляд кратко скользнул по Кейси когда она открыла дверь.

"Я надеюсь, ты знакома с этим делом?"

Кейси кивнула.

"Поэтому я еще больше не понимаю, почему я здесь."

"Что ты имеешь ввиду?"

"Я из Спец Отдела. И кроме того, читала и слышала, что это не преступление на сексуальной почве."

"Дай угадаю. Ты говорила с Хантер."

"Ага, пять минут с ней и она прочистила мне мозги," – пошутила она.

"Не сомневаюсь."

"Здесь поверни на лево." – Указала Кейси. – "Но ей не пришлось промывать мне мозги. Я читала отчеты. Факты есть факты. Я думаю, что это может быть воспринято как преступление на сексуальной почве."

Она пожала плечами. – "Или могло выглядеть так."

"На что вы намекаете, детектив О'Коннор?"

"Что тебя заставило думать, что я на что-то намекаю?"

"Ты права. Извини. Я не должна судить тебя основываясь на Хантер."

"На светофоре, снова поверни на лево."

Они приближались к любимому ресторану Кейси.

"И что между вами с Хантер?"

"Мы точно не поладили."

Кейси засмеялась. – "Я думаю, я должна была догадаться об этом, когда увидела тебя."

"Что ты имеешь в виду?"

Перейти на страницу:

Все книги серии Хантер

Следствие ведет Хантер
Следствие ведет Хантер

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты. Расследование продвигается с трудом, и оба детектива борются со своими чувствами, стараясь удержать свои отношения в профессиональных рамках.

Джерри Хилл

Фемслеш / Романы / Остросюжетные любовные романы
Напарники
Напарники

Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы. Лесли была бы счастлива, если бы вопросы затронули только это, но она также размышляет, почему она предпочитает проводить время с этими женщинами, а особенно, с Кейси, больше чем с ее женихом.Кейси хотела бы сфокусироваться только на деле, но поскольку оно разрастается, у нее есть возможность понаблюдать за отношениями Тори и Сэм и задаться вопросом, как им удается сохранить равновесие между их публичной жизнью и личной страстью. Бессмысленно это выяснять, говорит она сама себе, потому что молния, подобная этой, не поражат дважды."Напарники" завершают серию, начавшуюся с топового бестселлера "Следствие ведет Хантер" и продолжившуюся книгой "Во имя отца", ставшей финалистом Lambda Literary и Golden Crown - с ошеломляющей напряженностью, которую может создать только Джерри Хилл.

Джерри Хилл , Кирилл Ситников , Полина Дмитриевна Лылова , Рэймонд Уильямс

Приключения / Современные любовные романы / Проза о войне / Ужасы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы