Читаем Во Имя Отца полностью

"О, я не знаю. Тори высокая, темная и статная и довольно хороша. И я не знакома с Кеннеди."

Она посмотрела как официант подошел к ним и быстро поставил корзинку с тартильями и с двух сторон красный и зеленый соусы сальса.

"Если ты с удовольствием пьешь маргариту, тебе стоит попробовать Риос Рита. Здесь она лучшая в городе."

"Ты офицер полиции, а я за рулем. Что ты советуешь?"

"Одна маргарита с едой, будет все в порядке, Мисс Годдард. И если ты беспокоишься, я буду рада сесть за руль."

Она повернулась к официанту, – "Две Риос Рита. Мне со льдом."

Она посмотрела на Мариссу вопросительно подняв брови.

"Так же."

"Превосходный выбор," – сказал он учтиво кланяясь. – "Могу я вам предложить сегодняшние закуски?"

Марисса покачала головой. – "Мне не надо, спасибо."

"Очень хорошо. Напитки скоро будут."

Кейси потянулась за чипсой и зачерпнула ей зеленый соус, остановившись, что бы лишние капли упали перед тем как отправить ее себе в рот.

"Потрясающе," – пробормотала она, пережевывая. – "Красный острее чем зеленый." – Она улыбнулась. – "И янки и все остальные, могут его легко есть."

Марисса взяла чипсину из корзинки и разломала ее пополам, затем опустила одну в красный соус.

"Твой комментарий про янки не обидел меня, детектив," – сказала она, откусывая кусочек. – "Я из Южной Калифорнии."

Кейси рассмеялась. – "Черт. Но я должна была это знать. Длинные светлые волосы, хороший загар," – сказала она. – "Но мне сказали, что ты из Бостона."

Марисса кивнула когда опускала другую половину чипса в зеленый соус. – "Я была в Бостоне последние восемь лет. Я все собираюсь вернуться на Западное Побережье, но там кажется никогда не будет достаточно времени. И солярий творит чудеса. Она потянулась за водой. – "Думаю зеленый острее."

"Слабачка." – Кейси взяла еще чипсину. – "Так, у тебя есть кто ждет тебя дома? В Бостоне?" – спросила она, затем повернулась к официанту принесшему напитки. – "Спасибо."

Марисса посмотрела через стол, глядя ей в глаза. – "Ты знаешь, это же не свидание. Мы должны обсуждать дело."

"Ага, но тогда мы до конца будем спорить и испортим нашу еду. Как на счет, обсудить дела после ужина? Потому, что как я могу предположить, это первый раз когда у тебя выдалась возможность отдохнуть от дел за последнюю неделю."

Марисса кивнула.

"Мои встречи за ужином были с мэром и его женой, дважды, один раз с мэром и шефом полиции, с монсеньором Бернардом из епархии один раз и в остальные дни одна."

"И эта не на много веселее?"

Марисса улыбнулась. – "Да. Спасибо, веселее."

Кейси сделала глоток своего напитка, с закрытыми глазами, наслаждаясь идеальным сочетанием кислого и сладкого.

"Боже, как хорошо." – Она посмотрела на Мариссу когда та пробовала свой. – "Да?"

Глаза Мариссы расширились когда она сделала глоток. – "Вау."

Она прочистила горло. – "Возможно мне придется согласиться на твое предложение, сесть за руль. Это крепко."

Кейси снова потянулась за чипсиной.

"Так? У тебя есть кто-то? К кому вернуться домой?" – снова спросила она.

Марисса покачала головой. – "Больше нет. Я сделала." – Она помолчала. – "У меня отличная жизнь и идеальная работа на которой я сделала кучу денег. Бетани была всем, что я когда-либо хотела." – Она сделала глоток из своего бокала. – "И она любила меня. Но она хотела всего, ну знаешь… Она хотела нормальной жизни, хотела детей."

Марисса засмеялась.

"И она хотела что бы я их вынашивала. Я могу играть традиционную девушку," – сказала она, указывая на себя, – "но у меня никогда не было желания иметь детей. Я не совсем пригодный материал для этого."

Она наклонила голову.

"Это не имеет значения. Она оставила меня."

Она открыла свою сумочку и вытащила сигарету, затем посмотрела в поисках пепельницы.

"Не курить."

"Ненавижу эти новые законы."

Она бросила сигарету вниз, как только снова подошел официант.

"Вы готовы заказать, дамы?"

"Цыпленка энчилада[4] с двойной сметаной," – быстро сказала Кейси, точно зная, что она хочет. – "С черной фасолью."

"Голодная?" – спросила Марисса когда снова посмотрела в меню.

"Умираю с голоду."

"Ммм. Я буду двойной энчилада. Курица, говядина и овощи," – сказала она. – "И тоже с черной фасолью."

"Двойная тоже хорошо," – сказала Кейси, взяв еще чипсину. – "Так расскажи мне, что произошло."

"С чем?"

"Бетани. Ты сказала, она ушла от тебя."

"Что? Ты действительно хочешь деталей?"

"Конечно. Почему нет?"

Марисса нагнулась ближе.

"Почему у нас ужин и мы общаемся как старые друзья?"

Кейси пожала плечами.

"Я дружелюбная."

"А я нет."

Кейси засмеялась.

"Хорошо. Я была студентом по психологии."

"Что это значит?"

"Я любопытная. И я задаю много вопросов."

Она взяла еще чипсину.

"Так? Она бросила тебя. Почему?"

Марисса вздохнула.

"Меня никогда не было рядом."

"Так ты ездишь вокруг и тушишь множество скандалов в церквях, да?"

"Не только скандалы в церквях, нет. Мы специализируемся на отношениях с масс медиа. И мы хороши. Ты помнишь Тринити Оил?"

"Тринити? Ты называешь это хорошо? Половина начальства получили тюремные сроки."

Приговор не был придан огласке, вспомнила Кейси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хантер

Следствие ведет Хантер
Следствие ведет Хантер

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты. Расследование продвигается с трудом, и оба детектива борются со своими чувствами, стараясь удержать свои отношения в профессиональных рамках.

Джерри Хилл

Фемслеш / Романы / Остросюжетные любовные романы
Напарники
Напарники

Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы. Лесли была бы счастлива, если бы вопросы затронули только это, но она также размышляет, почему она предпочитает проводить время с этими женщинами, а особенно, с Кейси, больше чем с ее женихом.Кейси хотела бы сфокусироваться только на деле, но поскольку оно разрастается, у нее есть возможность понаблюдать за отношениями Тори и Сэм и задаться вопросом, как им удается сохранить равновесие между их публичной жизнью и личной страстью. Бессмысленно это выяснять, говорит она сама себе, потому что молния, подобная этой, не поражат дважды."Напарники" завершают серию, начавшуюся с топового бестселлера "Следствие ведет Хантер" и продолжившуюся книгой "Во имя отца", ставшей финалистом Lambda Literary и Golden Crown - с ошеломляющей напряженностью, которую может создать только Джерри Хилл.

Джерри Хилл , Кирилл Ситников , Полина Дмитриевна Лылова , Рэймонд Уильямс

Приключения / Современные любовные романы / Проза о войне / Ужасы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы