– Туннелем не пользовались, – пояснила Элли. – А нам только того и надо, если мы не хотим напороться на большую компанию. Лишь бы он куда-то вел.
– Ведет, – сказала Мэдлин, – не беспокойся. – Подойдя ко входу, она нагнулась, мучительно застонав, приподняла паутину толщиной в несколько дюймов (Элли чуть не стошнило) и исчезла за ней.
– Зашибись, – проворчала Элли, подобрала шипящую сигнальную шашку и последовала за Мэдлин. Паутина кишела высохшими насекомыми, крошечные белые паучки на тонких ножках, похожих на длинные светлые волоски, бросились врассыпную от незваных гостей. На мгновение Элли показалось, что она видит крошечные, зачаточные версии ночных чудовищ. Покачав головой, она нырнула под занавес и шагнула в темноту, освещая путь шашкой.
От увиденного Элли чуть не вскрикнула. Туннель был идеально круглым, с ребристыми стенами, словно огромный земляной червь пробурил скальную породу, как его маленькие сородичи – почву. Но напугало ее не это и не ряд арочных ниш, вырубленных в стенах через каждые пару футов, а то, что в каждой нише помещалась тощая бледная фигура, окутанная белесым плащом с капюшоном.
Существа вроде бы не двигались, не дышали, но никаких признаков мумификации или разложения тоже не наблюдалось. Не будь они затянуты паутиной, легко было бы представить, что они вот-вот оживут.
– Подвиньтесь, – прошептала Джесс, налетев на Элли сзади, и тут же добавила: – Ах ты ж ебаный ты нахуй.
– Угу. – Элли, увидев тварей, до сих пор не могла сдвинуться с места, и Мэдлин ушла вперед, почти скрывшись из виду. Элли поспешила за подругой, Джесс – за ней.
– Тушите свет! – прошипела Шарлотта у нее за спиной. – Они приближаются.
На каменном полу блестели ручейки воды; Элли бросила шашку в один из них и затоптала сапогом. Если свет даже издалека причиняет тварям боль, они сразу поймут, что к ним пожаловали гости. Тьма стиснула их холодным липким кулаком, и Элли вдруг остро осознала, что над ними – километры каменной толщи, древнего сооружения, в котором пробит туннель; сколько еще таких же? Она представила Тирсов дол и Пологий холм как огромный кусок швейцарского сыра, настолько изрытый пустотами, что от любого толчка может развалиться, как карточный домик.
Непонятно, как Шарлотта догадалась о приближении тварей, поскольку те не издавали ни звука. Даже сейчас, прислушиваясь в темноте, Элли ничего не слышала, но у нее возникло чувство, словно паучки с оставшейся позади паутины ползут по спине, и то же самое наверняка ощущала Шарлотта. Все замерли, не смея даже дышать. Малейший звук мог привлечь внимание тварей.
Со стороны пещеры донеслись перестук и клацанье осыпающихся костей. Поначалу отрывистый, звук нарастал – кости хрустели все громче и быстрее, когда твари (Элли представила это так явственно, будто наблюдала своими глазами) карабкались по ним, забираясь в шахту. Они поднимутся в Пустоты, лавиной пронесутся через Курганный лес и Тирсов дол, взберутся вверх по склону, как пауки по стене, и по Колодезному тракту устремятся к лугу, где собрались последние оставшиеся в живых. Чудовища окружат лагерь; кто сможет их остановить? Их сдержат только костры; тьма вокруг лагеря будет принадлежать им безраздельно.
Кости стучали, трещали, скрипели и клацали, осыпаясь на пол пещеры.
А потом наконец наступила тишина.
Остались лишь холод и дыхание тьмы.
57
– Что мы ищем?
– Черт возьми, Эрни, приляг уже. Ковыляешь, как Джон Сильвер из «Острова сокровищ».
Эрни Штазёлек перенес вес на раненую ногу и крякнул.
– Да нормально. Так что ищем-то?
– Поймем, когда увидим, – ответил Ноэль. – Проклятые твари наверняка появились где-то здесь. Может, там, где старая церковь стояла?
– Вполне вероятно.
Ноэль пересек лужайку, освещая себе путь фонариком, винтовка висела у него за спиной. Лучше чем-то занять себя; так легче не думать о Фрэнке Харпере, о том, как он пытался уползти от боли, словно дитя малое. Кроме того, людям сейчас нужно на кого-то положиться. Милли заботится о них, но только Элли всегда знает, что делать. Ведь это ее работа. Но сейчас Элли здесь нет, так что им с Эрни и Лорой придется взять ее обязанности на себя.
Они втроем шли вдоль сверкающего Лугового ручья по направлению к Блэкфилдскому парку. Сверху просматривался Храмовый берег; если вид разоренного дома и мучил Эрни, он этого не показывал. Ручей привел к колодцу, за которым находились реконструированные ворота старой церкви и ламинированная табличка со схемой первоначальной постройки.
Ни намека на длинный курган, но уже во времена доктора Бейлисса от него мало что осталось. Команда археологов за пару дней могла бы что-то найти, но у них была всего одна ночь, и это в лучшем случае. Впрочем, копать нет смысла, эти твари сами прорыли себе путь наверх.
Они прошли в ворота (глупость, учитывая, что те торчат посреди чистого поля) и начали осматриваться.