Читаем Во тьме безмолвной под холмом полностью

Она вылезла из ванны, вытерлась полотенцем и снова оделась. Вытерла волосы полотенцем, напечатала отчеты о смерти Тони Харпера и визите на Курганное подворье, после чего отправила их по электронной почте Тому Грэму. Значок в виде песочных часов крутился долго, но стоило ей решить, что время ожидания истекло, сообщение отобразилось как отправленное. Облегченно вздохнув, она плюхнулась на кровать, чтобы расслабиться, и тут позвонили в дверь.

Элли спустилась в прихожую, но вдруг остановилась. Ни для кого не секрет, где она живет; Харперы легко могли это выяснить. Она прошла в гостиную и взяла дубинку.

В дверь снова позвонили, а потом забарабанили кулаками.

– Элли! – гаркнула Милли. – Впусти нас, бля.

Элли выглянула в глазок, так, на всякий случай: образ Пола Харпера, приставившего нож к горлу Милли, был столь же настойчив, сколь и нежелателен. Но увидела только Милли и Ноэля; улица позади них была пуста, если не считать снега.

– Элли!

Она открыла дверь.

– Простите…

– Пиздец! – Милли пронеслась мимо нее по коридору. – Ты смерти нашей хочешь?

– Привет, Милли, – бросила Элли вдогонку. – Ты как, Ноэль?

– Неплохо, Эль. А ты?

– Более-менее.

– Где клятое вино, что ты мне обещала, Читэм? – крикнула Милли.

– Черт. Оставила в машине.

Милли выхватила у нее ключи и бросила вошедшему Ноэлю.

– Джонс! Вино. В «Лендровере». Ступай принеси.

– Где?

– В багажнике, – сказала Элли. – В пакете от «Кооператива».

– Будет исполнено, товарищ старшина!

Ноэль вышел. Холодный сквозняк ворвался в гостиную, а замки «Лендровера» снаружи пискнули и щелкнули. Милли взяла Элли за руки.

– Что случилось?

– Ничего.

– Эль.

Она пожала плечами.

– Это Харперы, ты же понимаешь…

– Дело не только в этом. Давай колись.

Дверца машины хлопнула. Замки снова пропищали и щелкнули, стукнула входная дверь – Ноэль вернулся.

– Твою мать, Джонс, ты что, в хлеву родился?

Он предъявил бутылку вина и протекающий пакет:

– Вторая кокнулась.

– Ну так отнеси в мусорку, что ты на ковер капаешь? – Ноэль побежал на кухню, Милли проводила его усмешкой. – Славно я его вышколила.

Элли выдавила улыбку.

– Твой «Лендровер» побывал в бою, – сообщил Ноэль, вернувшись.

Милли приподняла брови.

– Ну? Давай, Элли, выкладывай.

– Чили на плите.

– В жопу чили.

– Вообще-то его надо кушать.

– Джонс, чили. – Ноэль убежал на кухню. Милли снова подняла брови. Она не отцепится… Элли вздохнула.

– Все хорошо. Порядок. Вышла небольшая заварушка.

– Небольшая?

– Вино будешь?

Милли отложила расспросы до тех пор, пока с чили, рисом и бутылкой вина не было покончено и они не перешли на виски. К этому времени она растянулась на диване, положив голову на колени Ноэля. Тот смотрел на нее то ли с ошалелой радостью («Повезло мне с половинкой!»), то ли с недоуменным ужасом («Мамочки, на что я подписался?!»). Элли, блаженствуя, откинулась в кресле и уже почти убедила себя, что тема исчерпана, когда Милли подала голос:

– Ну давай, Эль. Что случилось на ферме?

– Ничего особенного.

– Эль.

В конце концов Элли изложила им смягченную версию событий, прикрутив градус насилия. Впрочем, хоть Милли и была подшофе, обмануть ее явно не удалось.

– Так Лиз Ха просто пустила дело на самотек?

– Угу.

– И тебе придется туда вернуться?

– Нет, если только не заставят.

– А как же документы Тони?

– С этим и Том управится. А допросить их можно будет после того, как заручимся помощью извне. Я туда без подкрепления ни ногой.

Почти минуту тишину нарушала лишь музыка CD-проигрывателя.

– Кто-нибудь хочет допить? – спросила наконец Элли.

Бутылка пошла по комнате.

– Думаешь, она нарочно это допустила? – промолвила Милли.

В этот раз Элли не стала отпираться:

– Да.

– Зачем?

– Ну, – сказала Элли, – тут-то и зарыта собака, не так ли?

– А может, это семейная склока зашла слишком далеко? – спросил Ноэль.

– Я об этом думала. Будь у него голова пробита, я бы решила, что он ввязался в драку с Полом или Фрэнком, кто-то неудачно врезал, или он сам упал…

– А они все равно родные, так что Лиз не хотела, чтобы их привлекли к ответственности. – Милли поджала губы. – Его травмы не выглядят серьезными, но у него могло быть мозговое кровотечение. Пока не копнешь глубже, наверняка не знаешь. Но тут нужен настоящий патологоанатом. И это по-прежнему не объясняет, как он там оказался. Правильно?

– Я знаю. Драка – это одно, но…

– Но какие-то типы его преследовали, – закончил Ноэль. – Загнали в угол. А потом стояли и смотрели, как он умирает.

– Ага.

– Тут хладнокровие, – произнес Ноэль тихо. – Нет, это пиздец какое хладнокровие. – Он потянулся за виски, и никто больше не проронил ни слова. Ноэль ругался редко и всегда по делу.

– Вот именно, – сказала Элли. – А еще тот знак.

– Какой знак?

Элли взяла телефон и показала Милли.

– Это было на уступе, где сидел Тони Харпер. Лиз сказала, что не знает, но…

– Думаешь, врет?

– Чтобы Лиз Харпер да лгала полиции? – вставил Ноэль. – Ну что вы.

– Заткнись, Джонс.

– Она тонну кирпичей высрала, – сказала Элли. – Не хотела обсуждать.

– Кто на такое способен? Банда? Тут есть еще кто-нибудь вроде Харперов?

– Господи, типун тебе на язык!

– Элли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Научная Фантастика / Триллеры / Детективы / Триллер
Подснежник
Подснежник

«Подснежник» британского писателя Джейка Арнотта, по единодушному мнению критиков, – потрясающе реалистичная и насыщенная картина преступного мира Лондона 60-х гг. Наряду с романтикой черных автомобилей, безупречных костюмов и шикарных дамочек подробно показана и изнанка жизни мафии: здесь и наркотики, и пытки непокорных бизнесменов, и целая индустрия «поставок» юных мальчиков для утех политиков. Повествование ведется от лица нескольких участников многолетних «деловых» отношений между «вором в законе» Гарри Старксом, который изобрел гениальную аферу под названием «подснежник», и членом парламента, продажным и развратным Тедди Тереби. Не обходится, конечно, и без страстных увлечений: это шоу-бизнес, кабаре, – куда Гарри вкладывает бешеные деньги и что в конце концов приводит его к краху…

Джейк Арнотт

Детективы / Триллер / Триллеры