Читаем Во тьме безмолвной под холмом полностью

Несмотря на указания, Элли увидела огни, следующие за ними по Падубовому ряду, пока Ноэль помогал ей вылезти из машины у входа в хирургию. Поднимаясь с его помощью на крыльцо, она услышала голос Тельмы Грэм. Хлопали дверцы машин. Милли открыла дверь и ахнула.

– Что за херня?

– Долго рассказывать, – буркнула Элли.

– Осторожно, – добавил Ноэль. – У нас на хвосте толпа с вилами.

– Заебись. Веди ее в приемную.

У Элли скрутило живот. Она кинулась в туалет, захлопнув за собой дверь. Проблевавшись, вымыла руки холодной водой и сполоснула лицо.

В дверь забарабанили кулаки. Они ворвались. Сейчас набросятся. Нет, это стучат не в дверь уборной. Это где-то дальше. В дверь хирургии.

– Где она? – выкрикнул кто-то. Элли узнала голос. – Нам нужно поговорить с ней, немедленно! Я хочу знать, что она сделала с моим мужем!

Тельма, стервозина. Кто же еще. Гнев пробился сквозь оцепенение и усталость, придав сил. Спустив воду, Элли вернулась в приемную, жестом велела Милли отойти от двери и распахнула ее настежь.

– Тельма, какого хрена вы здесь забыли?

Тельма попятилась.

– Я хочу знать, что случилось с Томом.

– Я вам уже сказала.

– Правду!

Элли стоило больших трудов говорить спокойно.

– Я добралась до Верхотуры. Машина была разбита. Тома в ней не было.

– Так вы даже не искали его? – Тельма обернулась к толпе. – Она была в пабе, напиваясь с викарием! Пьянствовала!

– Ноэль?

Он уже стоял рядом.

– Элли?

– Коробка в машине. Там есть алкотестер. Я проведу тест прямо сейчас.

– Вы пили, – твердила Тельма.

– Стаканчик виски, Тельма. Да и тот едва пригубила, пока вы не заявились. После того, что случилось в Курганном, имела право.

– Ай, у тебя на все готов ответ, – заявила Тельма. – Я жена полицейского, думаешь, я не знаю, как обманывают алкотестер?

– Слушай, Тельма, – вмешалась Милли, – втяни уже язык в жопу.

– Мой муж пропал без вести. Ты меня не заткнешь.

Элли решила не обращать на Тельму внимания. Этой дамочке что в лоб, что по лбу. А Элли – сотрудник полиции, облеченный властью, и должна ее отстаивать. Она посмотрела мимо Тельмы на толпу.

– Сержант Грэм добровольно вызвался съездить на Верхотуру и наладить связь с Мэтлоком. Когда он не вернулся, я отправилась на разведку. Машина лежала на площадке для пикников, перевернутая. Стекла разбиты. Никаких следов сержанта. Не исключено, что он все еще там – видимость была очень плохой.

– Вы даже не выполнили свою чертову работу… – снова заладила Тельма.

– На меня напали. Кто или что, я так и не поняла.

– Как это «не поняла»? Кто или что? О чем вы говорите?

– Нападавших было несколько. Судя по их поведению, я подозреваю, что они ответственны за недавние инциденты на Воскресенском подворье и в «Колоколе». – И за гибель Тони Харпера, подумала Элли. – По какой-то причине они избегают освещенных мест. На ферме и в пабе они отключили электричество и пытались разбить фары на машине. В деревню они за мной не последовали, так что, пока горят фонари, все должно быть в порядке. Мне нужны добровольцы, которые будут следить за периметром деревни – я имею в виду границы тех участков, где есть уличное освещение. Всем остальным лучше всего оставаться дома и не выключать свет.

– Смешно, – фыркнула Тельма, и Элли, к великому огорчению, заметила, что несколько лиц в толпе исполнены сомнения.

– Я соберу добровольцев, – сказал Ноэль, отдавая Милли ушанку. – А ты займись Элли.

– Иди-иди, Джонс, – сказала Милли и вытолкала его на улицу. Закрыв дверь, она провела подругу в приемную.

– Ну что, давай посмотрим.

Элли сняла куртку и бронежилет. На пол посыпалось битое стекло.

– Черт.

– С этим после разберемся.

– Милли, подожди, там…

– Завали, – отрезала Милли, светя ей в глаза фонариком. – Ну? – спросила она наконец, не обнаружив ничего серьезнее пары крошечных порезов, которых Элли даже не заметила.

Она рассказала о случившемся во всех подробностях. Милли вздрогнула и коснулась золотого крестика на груди.

– Возможно, Судный день настал.

– Милли.

– Элли, я понимаю, что ты неверующая, но… брось, ты же не хочешь сказать, что такая хрень в порядке вещей?

– Хрень – это одно, а Армагеддон – совсем другое. – Элли вспомнила про пакетик с уликой. – Вот.

Милли подняла его к свету, скривившись.

– Что это за пакость?

– Вот и я хочу знать. Они это носили. Заворачивались, как мумии или типа того.

Милли прикусила губу.

– Сделаю что смогу, но ты же знаешь, что я не криминалист.

Элли последовала за ней в смотровую. Шарлотта спала на диване.

– Дрыхнет без задних ног, бедняжка. – Милли взяла металлическую подставку. – Наверное, оно и к лучшему. – Надев латексные перчатки, она взяла пинцетом белесую ткань и расправила ее. – Странно. – Она взяла лоскут в руки и подняла на свет. – О господи, – наконец произнесла она. – Боже мой.

Она вернула ткань в пакетик и сняла перчатки.

– Что это?

Милли жестом пригласила Элли обратно в приемную.

– Боже, убила бы за сигарету.

– А еще врач.

– Не делай вид, что тебе самой никогда ничего не хочется. И я не имею в виду тело Джонса. – Милли молитвенно сложила ладошки. – Это кожа.

– Что?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Научная Фантастика / Триллеры / Детективы / Триллер
Подснежник
Подснежник

«Подснежник» британского писателя Джейка Арнотта, по единодушному мнению критиков, – потрясающе реалистичная и насыщенная картина преступного мира Лондона 60-х гг. Наряду с романтикой черных автомобилей, безупречных костюмов и шикарных дамочек подробно показана и изнанка жизни мафии: здесь и наркотики, и пытки непокорных бизнесменов, и целая индустрия «поставок» юных мальчиков для утех политиков. Повествование ведется от лица нескольких участников многолетних «деловых» отношений между «вором в законе» Гарри Старксом, который изобрел гениальную аферу под названием «подснежник», и членом парламента, продажным и развратным Тедди Тереби. Не обходится, конечно, и без страстных увлечений: это шоу-бизнес, кабаре, – куда Гарри вкладывает бешеные деньги и что в конце концов приводит его к краху…

Джейк Арнотт

Детективы / Триллер / Триллеры