Читаем Во власти его величества полностью

Два последующих дня прошли без Аяра, но он незримо присутствовал рядом: в приказах Ра, Ма и Фа кормить меня, в ищейках у стен, в воинах в коридоре. В моем неизменном пробуждении в постели, в стоящем рядом завтраке. Он был даже в воздухе, ощущался привкусом горьковатой хвои. Он был везде.

Но в то же время его не было.

За эти три дня я его так ни разу и не увидела. Утром ругала себя за то, что уснула и не дождалась, с аппетитом съедала завтрак, точно зная, что готовил его он, а днем окуналась в изучение этого мира, зарываясь в книги.

Учебник истории в пять тысяч страниц, к моему вящему удивлению, закончился на третий день. Сама от себя была в шоке, но списывала все на выработанное еще на первом курсе умение грамотно анализировать информацию и вычленять из нее самое важное.

Аяр появился в тот момент, когда я, положив укрытые пледом ноги на пуфик, открыла «Краткое традиционное пособие». Краткость, кстати, была на тысячу страниц. Прочесть успела только аннотацию, из которой выудила главное: книга – свод принятых здесь традиций и обычаев.

Верховный эор вышел из портала воплощением самого себя. Серьезный, могущественный, сильный. Облаченный в черные брюки и черный же наглухо застегнутый мундир с серебристыми вставками, с темным загаром и смоляными волосами он казался главным злодеем какой-нибудь удивительной истории.

Но образ разрушился, стоило мужчине поймать мой взгляд и улыбнуться. Погруженная в учебу, я старалась не думать об Аяре, а сейчас поняла, как же сильно я по нему соскучилась за эти дни.

Губы сами собой растянулись в радостной улыбке.

– Я скучал, – опередил меня Аяр, устраиваясь на диванчике рядом.

Так близко, что я касалась его плечом и бедром, мгновенно покрывшимися мурашками.

– Я тоже, – призналась, не в силах оторвать от него взгляд.

Аяр смотрел на меня так же. И улыбался столь же радостно. Не разрывая зрительного контакта, наклонился и подхватил мои ноги, чтобы осторожно переложить их себе на колени.

Я негромко охнула от неожиданности, а потом рассмеялась, не имея никакого желания отстраняться. Наоборот, захотелось прижаться сильнее и вообще перелезть к нему на колени.

– Ты такая милая, когда спишь, – поделился мужчина наблюдениями, поглаживая мои ноги сквозь мягкий плед.

– Ты такой заботливый, – заметила в ответ, тая от его прикосновений.

– Когда ты спишь? – с хитринкой уточнил Аяр.

– Всегда, – выдохнула искренне.

– Извини, Снежинка, что не удалось застать тебя бодрствующую. Нужно было срочно закончить много дел, чтобы выкроить орэ и похитить тебя.

Он говорил просто и легко, будто мы разговаривали о погоде, и его интонации и внимательный смеющийся взгляд меня несказанно волновали.

– А зачем меня похищать?

Аяр посмотрел на меня с таким возмущением, что мне почти стыдно стало. Непонятно, за что именно, но стыдно!

– Ты в окно смотрела? – поинтересовался он с укором.

Подумав, помотала головой. Что я там не видела? У меня, между прочим, дела. И я, дабы оправдаться, ответила:

– Мне было не до этого, я изучала историю. – И на учебник и исписанные листы кивнула.

Аяр перевел взгляд на мои труды, одобрительно кивнул.

– Много прочла?

– Все, – выдохнула я с гордостью.

И почувствовала себя очень умной, когда Аяр, вскинув брови, удивленно на меня посмотрел.

– Все? – не поверил он. – Ты прочла весь учебник истории?

– Прочла, – подтвердила я, – выписала основную информацию и даже почти все поняла.

Он на меня так посмотрел… С восхищением и одобрением, будто я была каким-то чудом, а еще – с однозначным признанием моих заслуг.

– Моя умная Снежинка, – не упустил он возможности сделать польстивший мне комплимент, – а теперь что взяла?

– Традиции. – Чуть нахмурилась, глядя на книгу в руках.

– Об этом я тебе и сам расскажу. Идем.

И я встала и пошла, точно зная, что меня ожидает что-то интересное.

* * *

– Замужним айринам нельзя делать комплименты, тем самым ты бросаешь вызов ее мужчине, – непринужденно рассказывал Аяр, устроившись на мягкой зеленой траве. Он лежал на боку, опираясь локтем о землю, а свободной рукой тягал из большой корзины ягоды, ловко отправляя их в рот. – По тем же самым причинам нельзя делать чужим айринам подарки.

Я слушала, но понимала едва ли половину – сложно было вслушиваться в слова, куда больше внимания я уделяла голосу Аяра.

Вечер был удивительным. Мы сидели на крутом холме в тени высокого ветвистого дерева, а внизу прямо перед нами простиралась зеленая долина. Заходящее солнце окрасило небо в яркие оттенки красного, оранжевого, фиолетового, а луг – в нежно-салатовый. Мы набрали в плетеную корзину каких-то ягод и фруктов, Аяр настоял на светлом вине, заверив меня, что оно очень легкое. И теперь нам было хорошо.

Мне так точно.

Прикрыла глаза, подставляя лицо теплым лучам и легкому ветерку, трепавшему мои распущенные волосы. Удивительное чувство! Дома, пропадая на учебе или за чертежами, я не обращала внимания на такие мелочи. Не ловила порывы ветра, не наслаждалась последними лучами заходящего солнца, не сидела вот так – спокойно и тихо, всем телом и душой чувствуя, насколько же мне хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия по уголкам Маорэ

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези