Читаем Военное духовенство в России в конце XIX – начале XX века полностью

В марте 1869 г. Общественная Ассамблея Японии отменила смертную казнь для японских последователей христианства. Наконец, в 1873 г., «когда миссия Ивакура вернулась из поездки по западным странам и доложила, как высоко там чтут свою религию, христианство в Японии было легализовано»[318].

Хотя вначале проповедников Христа в Японии было немного, но и при малом их количестве ситуация оказалась непростой. Нередко миссионеры становились заложниками политики европейских государств, стремившихся упрочить свое влияние в Японии, как раз в период революции Мэйдзи. Кроме того, отношение к миссионерам самих японцев во многом объяснялось отношением к иностранцам вообще – наводнившим Японию аферистам разного рода, «моральным отбросам европейских наций»[319], высокомерно относящимся к японцам и во всякую минуту готовым пустить в ход оружие.

Существенной трудностью для проповедников стал японский язык. Некоторые успехи, без сомнения, были достигнуты. Француз Рони составил грамматику японского языка, католический проповедник Джеймс Кёртис Хэпбёрн в 1867 г. составил систему записи слов японского языка латинскими буквами, а англичанин Дж. Бэтчелор, с конца 1870-х годов проповедовавший в Хакодатэ, ввел практику записи языка айнов латинскими буквами. Несомненных успехов в изучении языка и в переводе Библии достиг о. Николай.

Еще одна проблема проповедников – их взаимная неприязнь. Протестанты, например, старались вредить католикам. Неприязненные отношения с католическими миссионерами сложились у о. Николая.

В Хакодатэ они всячески избегали общения с ним, «обращаясь даже в не совсем приличное бегство из дома»[320], где нечаянно заставали его, хотя прежде и были знакомы. С протестантами отношения были несколько более терпимы. Со своей стороны, о. Николай всячески стремился избежать конфликтов и даже стремился к общению[321] с миссионерами других вероисповеданий.

Начало Русско-японской войны поставило под угрозу деятельность о. Николая. Он должен был решить, остается ли в Японии или уезжает в Россию. Сразу же возникли опасения. Поскольку русское посольство собиралось выехать, попечение об о. Николае, как и о других русских, должен был взять на себя кто-либо из посланников европейских держав в Японии. Отец Николай опасался, что французский или немецкий посланник (оба – католики) будут настаивать на его выезде[322]. В результате о. Николай остается на попечении французского посланника Арманда. Последний прислал официальное письмо, заверяя в готовности оказать любое содействие, однако, когда 2 февраля 1904 г. о. Николай нанес ему визит, то принял русского миссионера любезно, уверял, что будет делать все для безопасности миссии, но визита отдать не обещался[323]. Осторожность Арманда оказалась ненапрасной: во второй половине февраля в Хиросаки «католического миссионера, француза, стали подозревать в шпионстве и называть “ротан” (русский шпион)»[324], а в июне 1904 г. едва не убили протестантского миссионера в Акаси[325]. Иностранцы вынуждены были даже вешать на домах таблички «я не русский». Однако обязанности свои Арманд исполнял тщательно – деньги и посылки для миссии передавал регулярно, причем вскоре – лично. Он оказался фактически единственным иностранцем, который посещал о. Николая регулярно, заезжал и после Цусимы. Он старался проявлять деликатность, стеснялся говорить о поражениях русских, и «видно было, что действительно опечален он русским несчастьем»[326].

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторические исследования

Пограничные земли в системе русско-литовских отношений конца XV — первой трети XVI в.
Пограничные земли в системе русско-литовских отношений конца XV — первой трети XVI в.

Книга посвящена истории вхождения в состав России княжеств верхней Оки, Брянска, Смоленска и других земель, находившихся в конце XV — начале XVI в. на русско-литовском пограничье. В центре внимания автора — позиция местного населения (князей, бояр, горожан, православного духовенства), по-своему решавшего непростую задачу выбора между двумя противоборствующими державами — великими княжествами Московским и Литовским.Работа основана на широком круге источников, часть из которых впервые введена автором в научный оборот. Первое издание книги (1995) вызвало широкий научный резонанс и явилось наиболее серьезным обобщающим трудом по истории отношений России и Великого княжества Литовского за последние десятилетия. Во втором издании текст книги существенно переработан и дополнен, а также снабжен картами.

Михаил Маркович Кром

История / Образование и наука
Военная история русской Смуты начала XVII века
Военная история русской Смуты начала XVII века

Смутное время в Российском государстве начала XVII в. — глубокое потрясение основ государственной и общественной жизни великой многонациональной страны. Выйдя из этого кризиса, Россия заложила прочный фундамент развития на последующие три столетия. Память о Смуте стала элементом идеологии и народного самосознания. На слуху остались имена князя Пожарского и Козьмы Минина, а подвиги князя Скопина-Шуйского, Прокопия Ляпунова, защитников Тихвина (1613) или Михайлова (1618) забылись.Исследование Смутного времени — тема нескольких поколений ученых. Однако среди публикаций почти отсутствуют военно-исторические работы. Свести воедино результаты наиболее значимых исследований последних 20 лет — задача книги, посвященной исключительно ее военной стороне. В научно-популярное изложение автор включил результаты собственных изысканий.Работа построена по хронологически-тематическому принципу. Разделы снабжены хронологией и ссылками, что придает изданию справочный характер. Обзоры состояния вооруженных сил, их тактики и боевых приемов рассредоточены по тексту и служат комментариями к основному тексту.

Олег Александрович Курбатов

История / Образование и наука
Босфор и Дарданеллы. Тайные провокации накануне Первой мировой войны (1907–1914)
Босфор и Дарданеллы. Тайные провокации накануне Первой мировой войны (1907–1914)

В ночь с 25 на 26 октября (с 7 на 8 ноября) 1912 г. русский морской министр И. К. Григорович срочно телеграфировал Николаю II: «Всеподданнейше испрашиваю соизволения вашего императорского величества разрешить командующему морскими силами Черного моря иметь непосредственное сношение с нашим послом в Турции для высылки неограниченного числа боевых судов или даже всей эскадры…» Утром 26 октября (8 ноября) Николай II ответил: «С самого начала следовало применить испрашиваемую меру, на которую согласен». Однако Первая мировая война началась спустя два года. Какую роль играли Босфор и Дарданеллы для России и кто подтолкнул царское правительство вступить в Великую войну?На основании неопубликованных архивных материалов, советских и иностранных публикаций дипломатических документов автор рассмотрел проблему Черноморских проливов в контексте англо-российского соглашения 1907 г., Боснийского кризиса, итало-турецкой войны, Балканских войн, миссии Лимана фон Сандерса в Константинополе и подготовки Первой мировой войны.

Юлия Викторовна Лунева

История / Образование и наука

Похожие книги