Читаем Воин полностью

— Он до сих пор рыщет по округе. Я не хотел давить на него, поскольку он расстроен, что не успел раньше отыскать вампира. А ты же знаешь какой он, когда недоволен.

Мы вчетвером рассмеялись, и в это же время в комнату вошла Сара, неся содовую. Она улыбнулась нам и по обыкновению села на диван. Она отставила содовую и взяла ноутбук, выглядя полностью поглощённой тем, что увидела на экране.

Как только мы закончили обсуждение ситуации в Сиэтле, я присоединился к ней.

— Готова пойти домой?

Она закрыла ноутбук и улыбнулась мне.

— Конечно.

Мы прошли короткое расстояние до дома Эльдеорина в приятной тишине. Когда мы вошли в дом, Джордан была в гостиной комнате, за ноутбуком, и она ликующе поведала нам, что вот-вот надерёт Роланду задницу в "Ворлд оф Варкрафт". Сара закатила глаза. Она не разделяла любовь своей подруги к компьютерным играм.

Сара жестом позвала меня пойти с ней на кухню, где Хеб чистил плиту. Она поприветствовала дворфа и взяла из холодильника бутылку воды. Сделав большой глоток, она повернулась ко мне.

— Я давно собиралась кое-что с тобой обсудить. У тебя есть время?

Я улыбнулся и подвёл её к маленькому столику для завтраков.

— У меня всегда на тебя есть время. Что тебя беспокоит.

— Помнишь, я говорила тебе, что у меня есть друзья, которые помогают мне в поисках Мадлен?

Я нахмурился.

— Имеешь в виду тех, о которых ты мне отказываешь что-либо рассказывать?

Несколько раз я пытался уговорить её открыть имена людей, которые не только помогли ей в поисках Мадлен, но также заблокировали нам возможность отследить её, когда она звонила. Уж что-что, а Сара была лояльна к тем, кого она считала друзьями.

Она улыбнулась.

— Да, их. Мы тут поговорили и решили вновь начать поиски Мадлен.

— Вы что?

Я не знал, что больше потрясло меня: то, что она до сих пор держала связь с этими людьми, или то, что посчитала, будто я буду не против, чтобы она вышла в свет и вновь поставила себя под угрозу.

Она покачала головой.

— Ладно, я не так выразилась. Прежде чем ты слетишь с катушек, послушай, что я должна сказать.

— Продолжай.

Она постучала пальцами по столу.

— Во-первых, я не говорю о том, что буду гоняться за Мадлен, как делала это ранее, поэтому можешь перестать так свирепо смотреть на меня.

Я опустил руки и положил их на стол.

— Ты не можешь винить меня за такие мысли, после всего что случилось в декабре.

Её черты лица смягчились, и она прикоснулась к моей руке, от её касания по мне растеклось тепло.

— Обещаю снова не сбегать, и я говорю серьёзно. Мне жаль, что я поступила с тобой так.

— Знаю, — я сомкнул её руку в своей ладони. — Расскажи мне о своём замысле, и я обещаю, что сдержу все свои катушки на месте.

Она снова улыбнулась.

— Вообще-то, это идея Дэвида.

— Дэвида? — имя показалось мне смутно знакомым.

— Полагаю, я должна начать с рассказа тебе о Дэвиде и Келване. Они сказали, что не против этого, и если бы ты знал Келвана, ты бы понял, какое это огромное достижение. Он чуток параноик, и многие люди ему не нравятся.

Она пальцем провела по моей ладони, отвлекая меня, и мне пришлось заставить себя быть внимательным к тому, что она говорит. Я мог бы отвести руку, но я так страстно желал её прикосновений, что это будет сродни перестать дышать.

— Дэвид — это тот парень, с которым я общалась онлайн в Мэне. Именно он рассказал мне о Мадлен и Магистре. Мы оставались на связи, когда я переехала в Весторн, и он помог мне, когда я отправилась на поиски Мадлен. Он отправил меня к своему другу Келвану в Солт-Лейк-Сити за ноутбуком. Дэвид и Келван — хакеры, и они очень хороши в своём деле. Лучшие. Келван написал программу, которую я использовала для звонков тебе со своего ноутбука. Благодаря ему вы не смогли отследить меня.

— Дакс испробовал всё, чтобы взломать шифр парня, — сказал я ей. – Думаю, его эго немного пострадало.

Она нахмурилась, сведя брови.

— Дакс?

— Он глава нашей службы безопасности в Весторне. Носит дреды и всегда с ноутбуком.

— Ох, помню, видела его там, — веселье осветило её глаза. — Скажи Даксу не быть слишком строгим к себе. Келван — врил-демон и, несомненно, они известны за свои технические навыки. К тому же, он только что и делает, как сидит дома и работает над своими программами.

Новость, что Келван был демоном, удивила меня, и затем я вспомнил, как Джордан упоминала о нём в Рождество. Должно быть, он был гением, раз смог переплюнуть Дакса.

— Интересные у тебя друзья, — иронично сказал я.

— Ты и понятия не имеешь. Дэвид и Келван выслеживали Мадлен с ноября. Не спрашивай меня, как они делают это. Они нашли её в Альбукерке, и Келван выяснил через демоническую общину, что Мадлен собиралась встретиться с Ориасом.

Она причудливо посмотрела на меня.

— А ты знал, что есть демоническая община?

— Да. Не то, чтобы они охотно говорят с Мохири, или изо всех сил стараются нам помочь.

Она скривила лицо.

— Всё потому что все они напуганы вами. Вы как Бугимен и Ван Хельсинг в одном флаконе.

Я насмешливо вскинул бровь от её описания.

— Меня, конечно, по-разному называли, но никогда Бугименом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы